Rojbas...
Ich habe eine bitte meine Schwester ist Schwanger und wir suchen gerade Namen aus. Wäre und bei der Auswahl eines kurdischen Namens jemand behilflich ist?
Und noch eine bitte ich weiß jemand was Rojhilat bedeutet?
Hallo ihr lieben. bin erst neu hier aber hoffe mir kann jemand helfen. Mein freund ist zaza und wuerd ihm gern eine kleine freude machen.Vielleicht kann das jemand uebersetzen,waere super!!!
Hey mein schatz..ich bin echt unglaublich froh dich letztes Jahr kennengelernt zu haben und ich kann dir nicht sagen wie sehr ich dich in diesem jahr lieben gelernt habe. Ich habe noch nie in meinem leben so gefuehlt und ich weiss das auch wenn die meisten anders denken, das zwischen und etwas wirklich besonderes ist. Ich bin so froh wenn ich in 2 monaten endlich wieder bei dir sein kann und du mich in den armen halten kannst. ich vermisse deine naehe und deine liebe. ich kann dir nicht sagen wie viel du mir bedeutest nur das du alles fuer mich auf dieser welt bist! Ich liebe dich wirklich ueber alles!
Dein Text war nicht einfach zu übersetzen. :=)
Ich bin mir nicht 100 pro sicher das die grammatik auch stimmt. ein versuch war es wert.
Weey evina min. Ezane velleh xêr to par nas kerdene rê û ez to vatene meke citur ez zaf to de ni serri ra has kena. ez kerdene qe de wese mi ê (gefühlt???) û ez heni zanon na hem ge i jedê tirê fikire na nav re ma tenê velleh nemaze de. ezane ê xêr gê ez de di( di=2) mang heshta fina cem to dey be û ti mi de dest pê girewtene be. ez beriya to nejdi u to has keno. ez be to vatene meke citur ti min zaf manayi her na ti hemi yi mi bi mi no dinyaye to. ez tora velleh zaf haskon di hemi.
ich wollte fragen ob ihr mir sagen könnt was piroz be bedeutet und serok und biji...meine mutter ist kurdin mein vater türke aber da ich n deutschland aufgewachsen bin verstehe ich leider fast garnix und möchte das aber sehr gerne lernen!
Ja hey..sorry..keine Ahnung,ob das jetzt so richtig ist,aber ich denke piroz be-viel glück(glückwunsch), serok-chef(bin mir aber nicht sicher),biji...sowas wie bravo...oder halt wie bei biji kurdistan-es lebe kurdistan..
..hoffe ich konnte dir bisschen helfen..bin auch am lernen...grüße..
felek heißt schicksal, himmel (eher asmên, asman),oder weltall soweit ich weiss auf zazaki. auf kurmanci müsste das genauso heißen denk ich mal.
teufel auf zazaki genauso wie auf türkisch $eytan.
lg
Sibela
Hallo, Elfe,
ich habe dein Gedicht weitergeleitet, um Hilfe zu erhalten. Aber mein Helferlein hat momentan wenig Zeit, ich hoffe aber, es kommt noch etwas. Hab noch ein wenig Geduld. :-)