Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Russisch [-] | [-] | Farsi [-] | Finnisch [-] | Singhalesisch [-] | Französisch [-] | Slowakisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Добрый день. | Ruzetun bekheyr | Hyvää päivää. | Bonjour | Dobrý deň. | ||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Как у тебя дела? Хорошо. | Halet chetore? Khubam. | Comment vas-tu ? Bien. | Ako sa máš? Dobre. | ||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | |||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | |||||||||||||||
| Guten Morgen. | Доброе утро. | Sobh bekheyr. | Hyvää huomenta. | Bonjour. | Dobré ráno. | |||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Добрый вечер. | Asr bekheyr. | Hyvää iltaa. | Bonsoir. | Dobrý ve | ||||||||||||
| Danke. | Спасибо. | Mersi | Kiitos. | Merci | Ďakujem. | |||||||||||||
| Dankeschön. | Спасибо большое. | Kheyli mamnun | Merci beaucoup. | Ďakujem pekne. | ||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Не стоит благодарности. | Ghabele Shoma ra nadare | De rien. | Nie je za | ||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | С рождеством! | Joyeux Noël ! | Veselé Vianoce! | |||||||||||||||
| Gute Nacht. | Спокойной ночи. | Shab bekheyr | hyvää yötä. | Bonne nuit. | Dobrú noc. | |||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | До скорого (свидания). | A bientôt. | |||||||||||||||
| Bis gleich. | До скорого (свидания). | Ta baad. | A tout de suite. | |||||||||||||||
| Zum Wohl! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Salamati | Na zdravie! | |||||||||||||||
| Entschuldigung! | Извините, пожалуйста! | Bebakhshid! | Anteeksi! | Pardon ! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||||||||
| Das macht nichts. | Ничего страшного. | Ei se mitään. | Ce n'est pas grave. | To nevadí. | ||||||||||||||
| Guten Appetit! | Приятного аппетита! | Nushe jan! | hyvää ruokahalua! | Bon appétit ! | Dobrú chuť! | |||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | |||||||||||||||||
| Hallo! | Привет! Здравствуйте! | Salam! | Ahoj! | |||||||||||||||
| Wie geht's? | Как дела? | chetori? | Ca va ? | Ako sa máš? | ||||||||||||||
| Vielen Dank. | Спасибо большое. | ba Tashakkore ziyad | Merci beaucoup | |||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Пожалуйста... | s'il vous plaît | Prosím... | |||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Sale now mobarak! | Bonne année ! | Šťastný nový rok! | ||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | mamnun, va hamchenin. | Ďakujem, podobne. | |||||||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | Joyeuses Pâques ! | Veselú Veľkú noc! | |||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | Blahoželám! | ||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | Khosh amadid | tervetuloa | Bienvenue | ||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | Teším sa! Tešíme sa! | ||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | ||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | |||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | ||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | To bache dari? Shoma bache darid? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Máš deti? Máte deti? | ||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | |||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Emma30, Matja, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon