Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | Polnisch [-] | Italienisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | dzień dobry | Buongiorno | |||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Come stai? Bene. | ||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Ma dovrebbe essere così | ||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | ||||||||
| Guten Morgen. | Dzień dobry. | |||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Dobry wieczór. | Buonasera. | |||||||
| Danke. | Dziękuje. | Grazie. | ||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | |||||||||
| Nichts zu danken. | Nie ma za co. | Non c’è di che! | ||||||||
| Frohe Weihnachten! | Wesołych Świąt! | Buon Natale! | ||||||||
| Gute Nacht. | Dobranoc. | Buonanotte. | ||||||||
| Bis bald. | Até logo. | Do zobaczenia. | A presto | |||||||
| Bis gleich. | Na razie. | |||||||||
| Zum Wohl! | Na zdrowie! | Salute! | ||||||||
| Entschuldigung! | Przepraszam! | |||||||||
| Das macht nichts. | Nic nie szkodzi. | Non fa niente! | ||||||||
| Guten Appetit! | Smacznego! | Buon appetito! | ||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Wszystkiego najlepszego! | Ti auguro il meglio! | ||||||||
| Hallo! | Cześć! | Ciao! | ||||||||
| Wie geht's? | Co słychać? | Come va? | ||||||||
| Vielen Dank. | Dziękuję bardzo. | Grazie tante | ||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Proszę... | Prego | ||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Felice Anno Nuovo! | ||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | |||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | |||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | |||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | |||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | |||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | |||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | |||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | |||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | |||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | |||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | ||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Michal Klemba, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, webjack, Stefan, Michal, KNEZ, Lux_Typhoon