Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschKroatischFranzösisch [-]Kurdisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.Dobar danBonjourRoj baş
Wie geht es dir? Gut.Kako si. Dobro!Comment vas-tu ? Bien.Tu çawani? Başim.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiBonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me

Guten Morgen.Dobro jutroBonjour.
Guten Abend.Dobro vecerBonsoir.êvar baş
Danke.HvalaMerciSopas.
Dankeschön.Hvala lijepaMerci beaucoup.
Nichts zu danken.Nema na cemuDe rien.tiştek nabe
Frohe Weihnachten!Sretan BožiJoyeux Noël !Cejna Weihnachtê pîroz be
Gute Nacht.Laku nocBonne nuit.şev baş
Bis bald.Do skoroA bientôt.heta nêzîk de

Bis gleich.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)A tout de suite.heta piştre
Zum Wohl!Na zdravlje (auch Gesundheit)nûş û can
Entschuldigung!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Pardon !qusîra min efu bike
Das macht nichts.Ma nema vezeCe n'est pas grave.xem nake
Guten Appetit!Dobar tekBon appétit !afiyet be
Ich wünsche dir das Beste.Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz im
Hallo!HaloSilav
Wie geht's?Kako siCa va ?Tu Çawani?
Vielen Dank.Puno hvalaMerci beaucoupgelekî sipas
Bitte... wenn man um etwas bittetMolims'il vous plaît
Glückliches neues Jahr!Sretna nova godinaBonne année !sala nû pîroz be
Danke, gleichfalls.Hvala takođerSopas, her vatov
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Joyeuses Pâques !Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Piroz bê!
Herzlich willkommenDobro došli ! (plural)BienvenueBi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Navê te çiye? Navê ta bxer?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Jel imaš dijece? Jel imate dijece?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenOui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, Emma30, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon