| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tischplatte, Tischblatt n (veraltet: schweiz. für Tischplatte) f |
ceann cláir m ceann cláir | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
schlagen [irreg. Verb], dreschen [irreg. Verb] transitiv intransitiv ich schlage buailim [Stamm im Irischen: buail; Verbalnomen: bualadh (entpatalisiert); Verbaladjektiv: buailte]
|
buailim [buail [bʎɛl]; buailte [bʎɛltʃə]; bualadh [bʎaŋə]] buail [bʎɛl/buəlʹ]; buailte [bʎɛltʃə/buəlʹhi]; bualadh [bʎaŋə];
Präsens:
autonom: buailtear;
Präteritum:
autonom: *buaileadh (nicht bualadh!);
Futur:
autonom: buailfear;
Konditional:
autonom: bhuailfí;
Imperativ:
autonom: buailtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbuailtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbuailtí;
Verbalnomen: bualadh;
Verbaladjektiv: buailte;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| honorabel lat. (veraltet für ehrbar; ehrenvoll) |
onórach onórach [ə'no:rəx/ə'no:rʹəx]; Comp./Superl.: onóraí [ə'no:ri:/ə'no:rʹi:]; | lat. | Adjektiv | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pestilenz [Seuche, Pest] [lat. veraltet für Pest f Die 2. Deklination im Irischen; |
aicíd [Sing. Nom.: an aicíd, Gen.: na haicíde, Dat.: leis an aicíd / don aicíd] An Dara Díochlaonadh; aicíd [a'kʹi:dʹ], Sing. Gen.: aicíde [a'kʹi:dʹi], Plural: aicídí [a'kʹi:dʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
(ver)dreschen transitiv ich (ver)dresch(e) = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta] |
léasaim léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə];
Präsens:
autonom: léastar;
Präteritum:
autonom: léasadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: léastaí;
Futur:
autonom: léasfar;
Konditional:
autonom: léasfaí;
Imperativ:
autonom: léastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go léastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá léastaí;
Verbalnomen: léasadh;
Verbaladjektiv: léasta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Post(amt; n Pl.-ämter) [veraltet: Postschalter m Pl.-] f Die 2. Deklination im Irischen; |
oifig an phoist oifigí an phoist f An Dara Díochlaonadh; oifig [efʹikʹ], oifigí [efʹi'kʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Muße -n f Die 1. Deklination im Irischen; freie Zeit und innere Ruhe;
|
suaimhneas [Sing. Nom.: an suaimhneas, Gen.: an tsuaimhnis, Pl. Nom.: na suaimhnis, Gen.: na suaimhneas] suaimhneais [Nom./Dat.], suaimhneas [Gen.] m An Chéad Díochlaoanadh; suaimhneas [suənʹəs];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ausschlagen (Angebot) transitiv ich schlage aus = diúltaím [Stamm im Irischen: diúltaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: diúltú; Verbaladjektiv: diúltaithe] |
diúltaím diúltaigh [dʹu:l'hi:mʹ], diúltú [dʹu:l'hu:] [VN];
Präsens:
autonom: diúltaítear´;
Präteritum:
autonom: diúltaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhiúltaítí;
Futur:
autonom: diúltófar;
Konditional:
autonom: dhiúltófaí;
Imperativ:
autonom: diúltaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndiúltaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndiúltaítí;
Verbalnomen: diúltú [Sing. Gen.: diúltaithe];
Verbaladjektiv: diúltaithe
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
vorschlagen [vorgeschlagen werden] transitiv ich schlage vor = comhairlím [Stamm im Irischen: comhairligh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: comhairliú; Verbaladjektiv: comhairlithe] |
comhairligh comhairlím [ko:r'lʹi:mʹ], comhairliú [ko:r'lʹu:];
Präsens:
autonom: comhairlítear;
Präteritum:
autonom: comhairlíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chomhairlítí;
Futur:
autonom: comhairleofar;
Konditional:
autonom: chomhairleofaí;
Imperativ:
autonom: comhairlítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcomhairlítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcomhairlítí;
Verbalnomen: comhairliú;
Verbaladjektiv: comhairlithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
heftig schlagen ich schlage heftig (auf/ein) = bascaim [Stamm im Irischen: basc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: bascadh; Verbaladjektiv: bascaithe] |
bascaim bascaim [bɑskimʹ], bascadh [bɑskə];
Präsens:
autonom: basctar;
Prätertitum:
autonom: basctadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhasctaí;
Futur:
autonom: bascfar;
Konditional:
autonom: bhascfaí;
Imperativ:
autonom: basctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbasctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbasctaí;
Verbalnomen: bascadh;
Verbaladjektiv: bascaithe;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
einschlagen (auch fig.) ich schlage ein = bascaim [Stamm im Irischen: basc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: bascadh, Verbaladjektiv: bascaithe] |
bascaim bascaim [bɑskimʹ], bascadh [bɑskə];
Präsens:
autonom: basctar;
Prätertitum:
autonom: basctadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhasctaí;
Futur:
autonom: bascfar;
Konditional:
autonom: bhascfaí;
Imperativ:
autonom: basctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbasctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbasctaí;
Verbalnomen: bascadh;
Verbaladjektiv: bascaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Brett [Planke]; (u. a. Tischplatte) -er n Die 1. Deklination im Irischen; aus Holz verarbeitetes Produkt, welches zur weiteren Verwendung dient, um etwas herzurichten/anzufertigen etc.; engl.: {s} board |
clár cláracha m An Chéad Díochlaonadh; clár [klɑ:r], cláracha [klɑ:rəxə]; Pl. {alt} cláran [klaːrən]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
bitten transitiv anflehen, (an-)betteln[Perfekt. Substantiv auch gleichzeitig veraltet das Gebet, das Beten]; fragen nach / ersuchen / wünschen (Anforderungen stellen, höflich) [Stamm im Irischen: iarr; Verb der 1. Konjugation, auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: iarrta, Verbalnomen: iarraidh] |
iarraim Präsens:
autonom: iarrtar;
Präteritum:
autonom: iarradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iarrtaí;
Futur:
autonom: iarrfar;
Konditional:
autonom: d'iarrfaí;
Imperativ:
autonom: iarrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iarrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iarrtaí;
Verbaladjektiv: iarrta;
Verbalnomen: iarraidh; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
besiegen, schlagen ich besiege, ich schlage = buaim [Stamm im Irischen: buaigh; Verbalnomen: buachtaint; Verbaladjektiv: buaite]
|
buaim buaim [buəmʹ], buachtaint [buəxtintʹ], buaigh [buəgʹ];
Präsens:
autonom: buaitear;
Präteritum:
autonom: buadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhuaití
Futur:
autonom: buafar;
Konditional:
autonom: bhuafaí;
Imperativ:
autonom: buaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbuaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbuatí;
Verbalnomen: buachtaint;
Verbaladjektiv: buaite;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren schlagen [irreg. Verb] ich schlage / ich stoße = cnagaim [im Irischen: Stamm cnag, Verbaladjektiv: cnagtha, Verbalnomen: cnagadh] |
cnag cnag [knag]; cnagaim [knag'im]; cnaga [knagə] (Konjunktiv analog / Plural Nom.: an cnaga];
Präsens:
autonom: cnagtar;
Präteritum
autonom: cnagadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chnagtaí;
Futur:
autonom: cnagfar;
Konditional:
autonom: chnagfaí;
Imperativ:
autonom: cnagtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcnagtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcnagtaí;
Verbaladjektiv: cnagtha;
Verbalnomen: cnagadh; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren schlagen [irreg.] transitiv ich schlage = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh, Verbaladjektiv: léasta] |
léasaim léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə];
Präsens:
autonom: léastar;
Präteritum:
autonom: léasadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: léastaí;
Futur:
autonom: léasfar;
Konditional:
autonom: léasfaí;
Imperativ:
autonom: léastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go léastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá léastaí;
Verbalnomen: léasadh;
Verbaladjektiv: léasta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
alt Poem [griech.] -e veraltet meist nur noch scherzhaft für größere lyrische Dichtungen |
laoi laoithe m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
alt arg 1. a) gehoben veraltet von niederträchtiger Gesinnung (im Irischen getrieben durch den Zorn, blinde Aggression); niederträchtig, böse |
feargach feargach [fʹarəgəx]; Comp./Superl.: feargaí [fʹarə'gi:]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 16:26:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch schlug, droschte veraltet: dräschte
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken