| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Seiten f, pl | pages f, pl, pp. | Substantiv | |||
|
Rhombus -...ben m losange {m}: I. Raute {f}, Rhombus {m} (Parallelogramm mit gleichen Seiten); |
losange m | Substantiv | |||
| eine Liste aller Seiten | une liste de toutes les pages | ||||
|
vonseiten, von Seiten, seitens (Duden empfiehlt "vonseiten") | de la part de | ||||
| die angenehmen Seiten des Lebens genießen | se lasser à la douceur de vivre | Verb | |||
| etw. von allen Seiten untersuchen | examiner qn sous toutes ses faces | Verb | |||
|
Er hat gute und schlechte Seiten. Beurteilung | Il y a du bon et du mauvais chez lui. | ||||
| Von allen Seiten kamen sie gelaufen | Ils accoururent de toutes côtés | ||||
|
Jedes Ding hat gute und schlechte Seiten. Beurteilung, Spruch | Toute chose a ses bons et ses mauvais côtés. | ||||
|
ein 800 Seiten langer Roman Literatur | un roman long de 800 pages | ||||
|
Neben..., Seiten... in zusammengesetzten Nomen collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f}; VI. Neben..., Seiten... (in zusammengesetzten Nomen); | collateral | Substantiv | |||
|
Hintergrund ...gründe m coulisse {f}: I. Kulisse {f} / Hintergrund {m}; II. {Theater} Kulisse {f} / bewegliche Dekorationswand {f} auf einer Theaterbühne, Bühnendekoration {f}; Seiten- und Hinterbühne {f}; III. {Technik} Kulisse {f} / a) Rinne {f}, Fuge {f}; b) Hebel {m} mit verschiebbarem Drehpunkt; IV. {übertragen} Kulisse {f} / Schein {m}, vorgetäuschte Wirklichkeit {f}; V. {übertragen} Kulisse {f} / äußerer Rahmen einer Veranstaltung; VI. {übertragen}, {Börse / Fachsprache} Kulisse {f} / a) nicht amtlicher Börsenmarkt {m}; b) Personen, die sich auf eigene Rechnung am Börsenverkehr beteiligen; |
coulisse f | Substantiv | |||
|
Pessimist -en m pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch; | pessimiste mf | Substantiv | |||
|
Seiten- und Hinterbühne -n f coulisse {f}: I. Kulisse {f} / Hintergrund {m}; II. {Theater} Kulisse {f} / bewegliche Dekorationswand {f} auf einer Theaterbühne, Bühnendekoration {f}; Seiten- und Hinterbühne {f}; III. {Technik} Kulisse {f} / a) Rinne {f}, Fuge {f}; b) Hebel {m} mit verschiebbarem Drehpunkt; IV. {übertragen} Kulisse {f} / Schein {m}, vorgetäuschte Wirklichkeit {f}; V. {übertragen} Kulisse {f} / äußerer Rahmen einer Veranstaltung; VI. {übertragen}, {Börse / Fachsprache} Kulisse {f} / a) nicht amtlicher Börsenmarkt {m}; b) Personen, die sich auf eigene Rechnung am Börsenverkehr beteiligen; |
coulisse f | Theat. | Substantiv | ||
|
Rinne, Fuge f -n f coulisse {f}: I. Kulisse {f} / Hintergrund {m}; II. {Theater} Kulisse {f} / bewegliche Dekorationswand {f} auf einer Theaterbühne, Bühnendekoration {f}; Seiten- und Hinterbühne {f}; III. {Technik} Kulisse {f} / a) Rinne {f}, Fuge {f}; b) Hebel {m} mit verschiebbarem Drehpunkt; IV. {übertragen} Kulisse {f} / Schein {m}, vorgetäuschte Wirklichkeit {f}; V. {übertragen} Kulisse {f} / äußerer Rahmen einer Veranstaltung; VI. {übertragen}, {Börse / Fachsprache} Kulisse {f} / a) nicht amtlicher Börsenmarkt {m}; b) Personen, die sich auf eigene Rechnung am Börsenverkehr beteiligen; |
coulisse f | techn | Substantiv | ||
|
Trapez -e n trapèze {m}: I. Trapez {n} {ursprünglich}: Tischchen / une petite table / trapèze {f} {initial} II. Trapez {n} {Mathe} Viereck mit zwei parallelen und ungleich langen Seiten / trapèze {franz.} III. Trapez {n} an Seilen hängendes Schaukelreck {n} / trapèze {m} {franz.}; |
trapèze initial, MATH, ARTIST -s m | Substantiv | |||
|
Konjuration f conjuration {f}: I. {Rechtswort} Konjuration {f} / geheime Absprache {f}, Verschwörung {f} der Eliten (bzw. derjenigen die auf Seiten des Rechts stehen, die zu dem dieses Recht selbst erschufen oder nach diesem ihre Interessen durchdrücken); |
conjuration f | relig, Rechtsw., kath. Kirche, ev. Kirche, Verbrechersynd., Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
Schein, vorgetäuschte Wirklichkeit f m coulisse {f}: I. Kulisse {f} / Hintergrund {m}; II. {Theater} Kulisse {f} / bewegliche Dekorationswand {f} auf einer Theaterbühne, Bühnendekoration {f}; Seiten- und Hinterbühne {f}; III. {Technik} Kulisse {f} / a) Rinne {f}, Fuge {f}; b) Hebel {m} mit verschiebbarem Drehpunkt; IV. {übertragen} Kulisse {f} / Schein {m}, vorgetäuschte Wirklichkeit {f}; V. {übertragen} Kulisse {f} / äußerer Rahmen einer Veranstaltung; VI. {übertragen}, {Börse / Fachsprache} Kulisse {f} / a) nicht amtlicher Börsenmarkt {m}; b) Personen, die sich auf eigene Rechnung am Börsenverkehr beteiligen; |
coulisse f | Substantiv | |||
|
Dekorationswand -wände f coulisse {f}: I. Kulisse {f} / Hintergrund {m}; II. {Theater} Kulisse {f} / bewegliche Dekorationswand {f} auf einer Theaterbühne, Bühnendekoration {f}; Seiten- und Hinterbühne {f}; III. {Technik} Kulisse {f} / a) Rinne {f}, Fuge {f}; b) Hebel {m} mit verschiebbarem Drehpunkt; IV. {übertragen} Kulisse {f} / Schein {m}, vorgetäuschte Wirklichkeit {f}; V. {übertragen} Kulisse {f} / äußerer Rahmen einer Veranstaltung; VI. {übertragen}, {Börse / Fachsprache} Kulisse {f} / a) nicht amtlicher Börsenmarkt {m}; b) Personen, die sich auf eigene Rechnung am Börsenverkehr beteiligen; |
coulisse f | Theat. | Substantiv | ||
|
Kulisse -n f coulisse {f}: I. Kulisse {f} / Hintergrund {m}; II. {Theater} Kulisse {f} / bewegliche Dekorationswand {f} auf einer Theaterbühne, Bühnendekoration {f}; Seiten- und Hinterbühne {f}; III. {Technik} Kulisse {f} / a) Rinne {f}, Fuge {f}; b) Hebel {m} mit verschiebbarem Drehpunkt; IV. {übertragen} Kulisse {f} / Schein {m}, vorgetäuschte Wirklichkeit {f}; V. {übertragen} Kulisse {f} / äußerer Rahmen einer Veranstaltung; VI. {übertragen}, {Börse / Fachsprache} Kulisse {f} / a) nicht amtlicher Börsenmarkt {m}; b) Personen, die sich auf eigene Rechnung am Börsenverkehr beteiligen; |
coulisse f | techn, allg, Fachspr., übertr. | Substantiv | ||
| Auf Seiten der Unternehmen wurden 5954 Betriebe mit mindestens zwei Mitarbeitenden (in Vollzeitäquivalenten) schriftlich angefragt; 4937 nahmen im Zeitraum vom 10. August bis 18. September an der Befragung teil.www.admin.ch | Du côté de l’économie, 5954 entreprises avec au moins deux collaborateurs (équivalents plein temps) ont été contactées par écrit.www.admin.ch | ||||
| Die Direktion für Entwicklungs- und Zusammenarbeit (DEZA) ist bislang die einzige staatliche Akteurin, die humanitäre Transporte in die Konfliktregion in der Ost-Ukraine organisiert und die Bevölkerung auf beiden Seiten der sogenannten Kontaktlinie versorgt.www.admin.ch | La Direction du développement et de la coopération (DDC) est à ce jour le seul acteur étatique à organiser des transports humanitaires dans la région en conflit de l’est de l’Ukraine, apportant son aide à la population de part et d’autre de la ligne de contact.www.admin.ch | ||||
| Beide Seiten begrüssten die wesentlichen Fortschritte in den technischen Arbeiten zur Aktualisierung des Direktversicherungsabkommens und zum termingerechten Abschluss des Äquivalenzverfahrens zur Anerkennung der Handelspflicht für Aktien gemäss Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente (MiFIR).www.admin.ch | Les deux parties ont salué les progrès considérables accomplis au niveau technique pour actualiser l’accord sur l’assurance directe non-vie et pour conclure dans les temps la procédure d’équivalence visant à reconnaître l'obligation de négociation pour les actions prévue par le règlement MiFIR.www.admin.ch | ||||
| Nachdem von verschiedenen Seiten (u.a. Kantone und Umweltverbände) die Frage aufgeworfen wurde, ob die für die zweite Bauphase geplanten NEAT-Projekte vorzeitig realisiert werden könnten, hat der Bundesrat bereits im Juni vergangenen Jahres die Mindestvoraussetzungen dafür definiert.www.admin.ch | Après que différents organismes (entre autres des cantons et des organisations écologiques) ont demandé si les projets de la NLFA prévus pour la deuxième phase de construction pourraient être réalisés avant la date prévue, le Conseil fédéral a déjà défini au mois de juin de l’an dernier les conditions minimales à remplir à cette fin.www.admin.ch | ||||
| In den offiziellen Gesprächen des Bundespräsidenten mit dem lettischen Präsidenten Raimonds Vējonis lobten beide Seiten die Qualität der bilateralen Beziehungen; diese konnten in den vergangenen Jahren durch die Kooperation im Rahmen des Schweizer Beitrags an die erweiterte Europäische Union (EU) intensiviert werden.www.admin.ch | Lors des entretiens officiels entre le président de la Confédération et le président letton, Raimonds Vējonis, les deux parties ont loué la qualité des relations bilatérales, qui ont pu être intensifiées au cours de ces dernières années grâce à la coopération dans le cadre de la contribution de la Suisse à l'élargissement de l'Union européenne (UE).www.admin.ch | ||||
|
Besatzungsring -e m couronne {f}: I. Krone {f}; II. {fleurs} Kranz {m}; III. {Militär} Besatzung, Ring {m}, Besatzungsring {m} (ein Ring der operativ andere einschließt und quasi von allen Seiten sich zuzieht wie ein Ring oder Fußfessel nur halt über Flächen, Einkesselung könnte man auch dazu sagen); IV. {übertragen, figürlich} Gipfel {m}, Spitze {f}, Krönung {f}, Höhe {f} (das ist wohl der Gipfel, Spitze, Höhe, Krönung in Redewendungen z. B. angewandt); Runde {f} oder Rund… (z. B. bei alten Tänzen in der Runde oder im Kreis); |
couronne f | milit | Substantiv | ||
|
Seite -n f membre {m}: I. {Fachsprache} Membrum {n} / [Köper]glied {n}, -glied {n} (in zusammengesetzten Wörtern); II. {Medizin} Membrum {n} / Körperglied {n}, Extremität {f}; III. {Mathematik} Seite {f}; |
membre m | math | Substantiv | ||
|
Seite f |
côté m | Substantiv | |||
|
Freundschaftsbeweis -e m Freundschaft braucht keinen Beweis von beiderlei Seiten |
preuve d'amitié f | Fiktion | Substantiv | ||
|
multilateral multilatéral {m}, multilatérale {f}: I. multilateral / mehrseitig, mehrere Seiten betreffend; | multilatéral,-e | Adjektiv | |||
|
Raute -n f losange {m}: I. Raute {f}, Rhombus {m} (Parallelogramm mit gleichen Seiten); |
losange m | Substantiv | |||
|
Trapezoid -e n trapézoïde {: I. {Mathematik} Trapezoid / Viereck ohne zueinander parallele Seiten | trapézoïde mf | math | Substantiv | ||
|
Vieleck -e n polygone {m}: I. {Mathematik} Polygon {n} / Vieleck {n}, meist mit mehr als drei Seiten; |
polygone m | math | Substantiv | ||
|
Polygon -e n polygone {m}: I. {Mathematik} Polygon {n} / Vieleck {n}, meist mit mehr als drei Seiten; |
polygone m | math | Substantiv | ||
|
Mettage f mettage {m}: I. {Druckw.} Mettage {f} / Umbruch {m} (Anordnung des Drucksatzes zu Seiten) in einer Zeitungsdruckerei; |
mettage m | Druckw. | Substantiv | ||
|
Rhomboid -e n rhomboïde {n}: I. Rhomboid {n} / Parallelogramm mit paarweise ungleichen Seiten; II. {Anatomie} Rautenmuskel {m} / Musculus rhomboideus minor; |
rhomboïde -s m | anato, allg | Substantiv | ||
|
Metteur m metteur {m}: I. {Druckw.} Metteur {m} / Schriftsetzer, der beim Bleisatz die Spalten zu Seiten umbricht und druckfertig machte; |
metteur m | Druckw. | Substantiv | ||
|
rautenähnlich rhomboïde {m} {Adj.} / {Nomen}: I. Rhomboid {n} / Parallelogramm mit paarweise ungleichen Seiten; II. {Anatomie} Rautenmuskel {m} / Musculus rhomboideus minor; | rhomboïde | Adjektiv | |||
|
Metteurin -nen f metteur {m}: I. {Druckw.} Metteurin {f}, weibliche Form zu Metteur {m} / Schriftsetzerin, die beim Bleisatz die Spalten zu Seiten umbricht und druckfertig machte; |
metteuse f | Druckw. | Substantiv | ||
|
pessimistisch, schwarzseherisch pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch; | pessimiste | Adjektiv | |||
|
niedergedrückt pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch; | pessimiste | Adjektiv | |||
|
lebensunfroh pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch; | pessimiste | Adjektiv | |||
|
erwägen ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | Verb | |||
|
erörtern ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen | ventiler | Verb | |||
|
aufteilen ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | jur | Verb | ||
|
die Luft erneurn ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen | ventiler | Verb | |||
|
Pessimistin -nen f pessimiste {mf}: I. Pessimist {m} / negativ (schlecht) eingestellter Mensch, der immer die schlechten Seiten des Lebens sieht; II. {Adj.} pessimistisch / lebensunfroh, niedergedrückt, schwarzseherisch; |
pessimiste mf f | Substantiv | |||
|
(be-/aus-)lüften ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | jur | Verb | ||
|
untersuchen ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | Verb | |||
|
ventilieren ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | Verb | |||
|
Libration -en f libration {f}: I. Libration {f} / auf der Ungleichförmigkeit der Bahnbewegungen des Mondes, optischen Effekten o. Ä. beruhende, scheinbare teilweise Drehbewegung des Mondes um die eigene Achse nach beiden Seiten; |
libration f | astro | Substantiv | ||
|
Ehrerbietung f respect {m}: I. Respekt {m} / das Zurückblicken {n}, das Sichumsehen; {übertragen} Rücksicht; II. {übertragen neuzeitlich} Respekt {m} / a) Ehrerbietung {f}; schuldige Achtung; b) Scheu {}; III. Respekt {m} / leerer Rand (bei Seiten, Kupferstichen); |
respect m | übertr., neuzeitl. | Substantiv | ||
|
schuldige Achtung f respect {m}: I. Respekt {m} / das Zurückblicken {n}, das Sichumsehen; {übertragen} Rücksicht; II. {übertragen neuzeitlich} Respekt {m} / a) Ehrerbietung {f}; schuldige Achtung; b) Scheu {}; III. Respekt {m} / leerer Rand (bei Seiten, Kupferstichen); |
respect m | übertr. | Substantiv | ||
|
Scheu f respect {m}: I. Respekt {m} / das Zurückblicken {n}, das Sichumsehen; {übertragen} Rücksicht; II. {übertragen neuzeitlich} Respekt {m} / a) Ehrerbietung {f}; schuldige Achtung; b) Scheu {}; III. Respekt {m} / leerer Rand (bei Seiten, Kupferstichen); |
respect m | übertr., neuzeitl. | Substantiv | ||
|
Zurückblicken, das Sichumsehen -- n respect {m}: I. Respekt {m} / das Zurückblicken {n}, das Sichumsehen; {übertragen} Rücksicht; II. {übertragen neuzeitlich} Respekt {m} / a) Ehrerbietung {f}; schuldige Achtung; b) Scheu {}; III. Respekt {m} / leerer Rand (bei Seiten, Kupferstichen); |
respect m | allg | Substantiv | ||
|
Wendejacke -n f réversible {m}: I. Reversible {m} / Gewebe {n}, Stoff {m}, bei dem beide Seiten als Außenseite verwendet werden können; Wendestoff {m} II. Reversible² {n} / Kleidungsstück {n}, das beidseitig getragen werden kann; Wendejacke {f}, Wendemantel {m}; |
réversible -s m | Textilbr. | Substantiv | ||
|
Reversible² -s n réversible {m}: I. Reversible {m} / Gewebe {n}, Stoff {m}, bei dem beide Seiten als Außenseite verwendet werden können; Wendestoff {m} II. Reversible² {n} / Kleidungsstück {n}, das beidseitig getragen werden kann; Wendejacke {f}, Wendemantel {m}; |
réversible -s m | Textilbr. | Substantiv | ||
|
Reversible -s m réversible {m}: I. Reversible {m} / Gewebe {n}, Stoff {m}, bei dem beide Seiten als Außenseite verwendet werden können; Wendestoff {m} II. Reversible² {n} / Kleidungsstück {n}, das beidseitig getragen werden kann; Wendejacke {f}, Wendemantel {m}; |
réversible -s m | Textilbr. | Substantiv | ||
|
Respekt -e m respect {m}: I. Respekt {m} / das Zurückblicken {n}, das Sichumsehen; {übertragen} Rücksicht; II. {übertragen neuzeitlich} Respekt {m} / a) Ehrerbietung {f}; schuldige Achtung; b) Scheu {}; III. Respekt {m} / leerer Rand (bei Seiten, Kupferstichen); |
respect m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:15:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Seiten- {und} Hinterbühne
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken