| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Daten zur Person n, pl Lebenslauf |
état civil m curriculum vitae | Verwaltungspr | Substantiv | ||
| farblos, fade [Person] | mièvre | ||||
|
Person f |
personne f | Substantiv | |||
|
juristische Person -n f |
personne morale f | jur, Verwaltungspr, steuer, Rechtsw., Fiktion | Substantiv | ||
| verwahrlosen [Person] | tomber bien bas | ||||
|
eingebildete Person f |
vaniteuse f (femme) | Substantiv | |||
|
Glatzkopf [Person] m | crâne m d'œuf fam | Substantiv | |||
| pro Person | par personne, par tête | ||||
|
nachtragende Person f |
rancunier m - rancunière f | Substantiv | |||
|
behinderte Person f Behinderung |
personne infirme f | Substantiv | |||
| ältere Person | personne d'un certain âge | Redewendung | |||
|
juristische Person -en f |
personnalité morale f | jur, Verwaltungspr, steuer, Rechtsw., Fiktion | Substantiv | ||
| Juwel n [Person] |
perle f | Substantiv | |||
| altersschwach [Person, Tier] | diminué(e) (par l'âge) | Adjektiv | |||
| in Person von | en la personne de | ||||
| unersetzlich [Person, Verlust] | irremplaçable | Adjektiv | |||
|
Hauptperson f, hauptsächliche Person f | personnage principal | Substantiv | |||
|
Beschreiben Sie die Person. Personenbeschreibung | Décrivez la personne. | ||||
| juristische Person f/jur |
personne morale f | Substantiv | |||
| pro Nase (= Person) (umg.) | par tête de pipe | ||||
| hineinlassen [Person], erlauben [Besuche] |
admettre Verbe irrégulier | Verb | |||
| abrufen | rechercher (INFORM), rappeler (PERSON) | Verb | |||
|
Das ist eine ruhige Person. Charakter | C'est une personne silencieuse. | Redewendung | |||
|
Aussehen (Person) n, Anblick (Objekt) m | aspect m | Substantiv | |||
| wachsen [Person, Pflanze], zunehmen [Mond] |
croître Verbe irrégulier | Verb | |||
|
zur Vorlage bei der befugten Person (man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen, Personen existieren einzig auf dem Papier, juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden wird somit als angenommen gewertet) | à qui de droit | jur, Fiktion | Redewendung | ||
|
zur Vorlage bei der zuständigen Person man kann nur Menschen etw. vorlegen niemals Personen, Personen existieren einzig allein auf dem Papier, juristische Falle bzw. Finte gegenüber Unwissenden, wird somit als angenommen gewertet | à qui de droit | jur, Fiktion | Redewendung | ||
|
pro Person par personne: I. pro Person / pro Kopf; | par personne | ||||
| rühren, weich stimmen (Person) | attendrir | ||||
| Aussehen n [Person], Anblick m [Objekt] |
aspect m | Substantiv | |||
| Mischling m [Person]; Mischgewebe n [Textilen] |
métis m | Substantiv | |||
|
hervorragende Persönlichkeit -en f sommité {f}: I. Sommität {f} / (selbsternannte) hochstehende Person (Fiktion, da hochstehend oder höherstehend inexistent ist), Persönlichkeit {f}; II. {übertragen} Kapazität {f}; |
sommité f | Fiktion | Substantiv | ||
|
eine Person von kleiner Statur Personenbeschreibung | une personne de petite taille | ||||
|
Eine Person hat in der Küche Pikettdienst. Restaurant, Zubereitung | Une personne est de piquet à la cuisine. | ||||
|
die Gesellschaft von einer Person suchen Kontakt | rechercher la compagnie de | Verb | |||
| kräftig (Person), widerstandsfähig, beständig (Sache) | costaud,e | ||||
|
vornehme, berühmte, angesehene Persönlichkeit f notabilité {f}: I. Notabilität {f} / {veraltet} ohne Plural Vornehmheit {f} II. Notabilität {f} (oft im Plural) vornehme, berühmte, angesehene Persönlichkeit; |
notabilité f | Substantiv | |||
|
freche / unverfrorene Person f sans-gêne {m}: I. freche Person {f}; II. Unverfrorenheit {f} / Ungeniertheit {f}, Rücksichtslosigkeit {f}; |
sans-gêne f | allg | Substantiv | ||
|
Angriffsspielerin -nen f joueuse offensive {f}: I. Offensivspielerin {f} / Angriffsspielerin {f}, weibliche Person zu Offensivspieler {m}; |
joueuse offensive f | sport | Substantiv | ||
|
Infinitiv m infinitif {m}: I. Infinitiv {m} / Grundform, Nennform, durch Person, Numerus und Modus nicht näher bestimmte Verbform, z. B. wachen; |
infinitif m | GR | Substantiv | ||
|
Persönlichkeit -en f personnage {f}: I. Persönlichkeit {f}; II. Person {f}; III. {fig.} Rolle {f}; Image {n}; |
personnage m | Substantiv | |||
|
riesenhaftes Ausmaß -e n colossalité {f}: I. Kolossalität {f} / das Kolossale einer Person oder Sache; riesenhaftes Ausmaß; |
colassalité f | Substantiv | |||
|
Audienz f audience {f}: I. Audienz {f} / feierlicher Empfang bei einer Person; II. Audienz {f} / Unterredung {f}; III. {Tribunal} Verhandlung {f}; |
audience f | Substantiv | |||
|
Mittelsperson -en f Person gleich ein Titel, welcher durch Verwaltungsangestellte geschaffen wurde eine Fiktion |
intermédiaire m | Substantiv | |||
|
Reiz -e m fascination {f}: I. Faszination {f} (ursprünglich) Beschreiung {f}, Behexung {f} II. Faszination {f} / fesselnde Wirkung, die von einer Person oder Sache ausgeht; {übertragen} Zauber {m}, Reiz {m}; |
fascination f | Substantiv | |||
|
glauben, dass passé simple: ab 1. -3. Person Plural wie gewohnt (sprich regulär, 1.-3. Person irregular) | croire que | Verb | |||
|
Kontaktadresse -n f adresse de contact {f}: I. Kontaktadresse {f} / Anschrift, über die man sich mit einer Person, Organisation, Gruppe o. Ä. Kontakt aufnehmen kann; |
adresse de contact f | Substantiv | |||
| Der Bericht setzt sich mit den Chancen und Herausforderungen der Globalisierung und Digitalisierung auseinander, ohne aber den in diesem Zusammenhang wichtigen Schutz der Persönlichkeit der betroffenen Personen zu erwähnen.www.edoeb.admin.ch | Le rapport examine les opportunités et les défis induits par la mondialisation et la numérisation, sans toutefois aborder dans ce contexte l’aspect essentiel de la protection de la personnalité des personnes concernées.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Persönlichkeit -en f personnalité {f}: I. Personalität {f} / Persönlichkeit {f}; Gesamtheit der das Wesen ausmachenden Eigenschaften; II. {neuzeitlich} {Fachsprache} Personalität {f} / Personalwesen {n}; |
personnalité f | Substantiv | |||
|
Halbjahr -e n semestre {m}: I. Semester {n} / Zeitraum von 6 Monaten; Halbjahr {n}; II. {Universität} Semester {n} / Student eines bestimmten Semesters; III. {ugs.}, {scherzhaft} Semester {n} / Jahrgang (in Bezug auf eine ältere Person); |
semestre m | Substantiv | |||
|
Person -en f personnage {f}: I. Persönlichkeit {f}; II. Person {f}; III. {fig.} Rolle {f}; Image {n}; |
personnage f | Substantiv | |||
|
überzeugen convaincre {Verb}: Kein t in der 3. Person Singular; prés., ind.; Umwandlung des c in qu vor Vokalen, im part. perf. jedoch vaincu; |
convaincre Verbe irrégulier | Verb | |||
|
Verwirrung -en f confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf); |
confusion -s f | Substantiv | |||
|
Konfusion -en f confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf); |
confusion -s f | allg, jur, übertr. | Substantiv | ||
| Umgerechnet auf die Wohnbevölkerung entspricht dies einem durchschnittlichen Spieleinsatz von 354 Franken pro Person (2015: 331 Franken). Gewonnen wurden pro Kopf im Durchschnitt 236 Franken (2015: 224 Franken).www.admin.ch | Par habitant, la mise moyenne s'est élevée à 354 francs (contre 331 en 2015) et le gain moyen à 236 francs (contre 224 en 2015).www.admin.ch | ||||
|
Unklarheit -en f confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf); |
confusion -s f | Substantiv | |||
| In Zukunft kann der Urteilsstaat ein Ersuchen um stellvertretende Strafvollstreckung auch dann stellen, wenn die verurteilte Person auf legalem Weg in ihren Heimatstaat zurückkehrt.www.admin.ch | À l’avenir, l’État de condamnation pourra requérir la délégation de l’exécution de la peine même si la personne concernée retourne dans son État de nationalité en toute légalité.www.admin.ch | ||||
|
Verwechselung -en f confusion {f}: I. Konfusion {f} / Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; II. {Embarras} Konfusion {f} / Verlegenheit {f}; III. {de 2 choses} Verwechslung {f}; IV. Konfusion {f} / Unklarheit {f}; V. {JUR} das Erlöschen eines Rechtes, wenn Berechtigung und Pflicht in einer Person zusammenfallen (z. B. durch Kauf); |
confusion -s f | Substantiv | |||
|
Konformität f conformité {f}: I. Konformität {f} / a) Übereinstimmung mit der Einstellung anderer; Gegensatz Nebenkonformität; b) {Soziologie} das Gleichgerichtetsein des Verhaltens einer Person mit dem einer Gruppe als Ergebnis der Sozialisation; II. {Mathematik} Konformität {f} / Winkel- und Maßstabtreue einer Abbildung; |
conformité f | math, soziol, allg | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 2:51:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Person, Persönlichkeit
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken