| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| überlassen | céder | Verb | |||
| überlassen,nachgeben | ceder | ||||
| sich einem Gefühl überlassen / hingeben irreg. | s'abandonner à un sentiment | Verb | |||
| Das bleibt der Zukunft überlassen. | On doit le remettre à plus tard. | ||||
|
Die Höhe des Trinkgelds bleibt unseren Gästen überlassen. Unterkunft, Restaurant | Les pourboires sont à la discrétion de nos clients. | ||||
|
bügeln repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln; | repasser | Verb | |||
|
überlassen irreg. repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln; | repasser | Verb | |||
|
arbiträr arbitraire {Adj.}: I. {Mathematik} arbiträr / dem Ermessen überlassen, beliebig; nach Ermessen, willkürlich; | arbitraire | math | Adjektiv | ||
|
willkürlich arbitraire {Adj.}: I. {Mathematik} arbiträr / dem Ermessen überlassen, beliebig; nach Ermessen, willkürlich; | arbitraire | Adjektiv | |||
|
schleifen repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln; | repasser | Verb | |||
|
wieder vorbeigehen irreg. repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln; | repasser | Verb | |||
|
wiederkommen irreg. repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln; | repasser | Verb | |||
|
wieder überqueren repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln; | repasser | Verb | |||
|
übergeben irreg. repasser {Verb}: I. {repasser Verb intransitiv} wieder vorbeigehen, wiederkommen; II. {repasser Verb transitiv} {courant, montagne} wieder überqueren; III. {ugs.} {travail} überlassen, übergeben; IV. {couteau} schleifen; V. {linge} bügeln; | repasser | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 14:09:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand überlassen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken