| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Verhaftung f Polizei |
arrestation f | Substantiv | |||
|
Verhör n Polizei |
interrogatoire m | Substantiv | |||
|
(Polizei-)Wachtmeister - m |
brigadier de police m | Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Polizei f |
police f | Substantiv | |||
|
Polizeiwache f Polizei | gendarmerie | Substantiv | |||
|
Man hat ihn (/ Er wurde) auf frischer Tat ertappt. Polizei | On l'a pris sur le fait. | ||||
|
jmdn. anzeigen Polizei |
porter la plainte contre qn Sûreté | Verwaltungspr | Verb | ||
|
Er wurde in die Zange genommen. fig Konflikt, Polizei | On l'a pris en tenaille. | fig | |||
|
Anzeige erstatten Polizei |
porter plainte Sûreté | Verwaltungspr | Verb | ||
|
Anzeige erstatten gegen Polizei |
porter plainte contre Sûretè | Verwaltungspr | Verb | ||
| Polizei..., Kriminal... in zusammengesetzten Nomen |
... policier m, ... policière f | Substantiv | |||
| Sie haben Ärger mit der Polizei. | Ils ont des ennuis avec la police. | ||||
|
Seine Personalien wurden überprüft. Polizei, Behördenangelegenheit | Il a été interpellé. | ||||
| die Polizei auf jmdn. ansetzen Denunzierung | lancer la police sur qn | Verb | |||
| Er ist von der Polizei verhaftet worden. | Il a été arrêté par la police. | ||||
| Die Polizei hat ziemlich Druck auf ihn ausgeübt. | La police l'a fait subir une forte pression. | ||||
| Am 1. Oktober 2000 tritt das Abkommen über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden in Kraft.www.admin.ch | Le 1er octobre 2000 entrera en vigueur l'accord relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière.www.admin.ch | ||||
|
Polizeiststelle -n f commissariat {m}: I. Verwaltungsangestelltenzimmer eines Kommissars (im Staatsverwaltungsapparat); II. {österr.} Kommissariat {n} / Polizei(dienst)stelle {f}; III. Polizeirevier {n}, Polizeistation, Polizeiwache {f}, Verwaltungsangestelltenzimmer eines Kommissars (im Staatsverwaltungsapparat); |
commissariat m | Substantiv | |||
| Das bilaterale Abkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit sieht unter anderem die Einrichtung gemeinsamer Kooperationszentren in Grenznähe, den Austausch von Verbindungsbeamten (regional und national) und die unmittelbare Zusammenarbeit zwischen Polizei und Zoll vor Ort vor.www.admin.ch | L'accord bilatéral sur la coopération transfrontalière prévoit notamment la mise sur pied de centres de coopération communs à proximité de la frontière, l'échange de fonctionnaires de liaison (à l'échelle régionale et nationale) et la coopération directe entre la police et les douanes sur le plan local.www.admin.ch | ||||
|
örtliche Gendarmerie f Polizei |
gendarmerie locale f | Substantiv | |||
|
Täterbeschreibung -en f Polizei |
signalement du coupable m | Substantiv | |||
|
Polizeistation, Polizeiwache f -en; -n f commissariat {m}: I. Verwaltungsangestelltenzimmer eines Kommissars (im Staatsverwaltungsapparat); II. {österr.} Kommissariat {n} / Polizei(dienst)stelle {f}; III. Polizeirevier {n}, Polizeistation, Polizeiwache {f}, Verwaltungsangestelltenzimmer eines Kommissars (im Staatsverwaltungsapparat); |
commissariat de police m | Substantiv | |||
|
Sozialdemokratismus m démocratisme social {m}: I. {Fiktion, Kunstwort, Politik / Parteien) Sozialdemokratismus {m} / Richtung der Sozialdemokratie mit kommunistischen Tendenzen (in der Falschheit spricht man anti-kommunistisch, da es sich um Republiken oftmals handelt, die als Demokratie den Völkern flächenweit durch die Medien, Verwaltungsangestellte des öffentlichen Lebens, Verwaltungsangestellte der Regierungen, selbstständige Berater der Regierenden Partei-Vorsitzenden, Minister, - Mitgliedern, Lehrern, Erziehern, Verwaltungsangestellte im Allgemeinen (Polizei, Stadt, Agenturen, etc. ) propagiert wird, jedoch in Wahrheit es sich um Republiken handelt, so wurde hierbei allein bereits ins Gegenteil umgekehrt / bzw. umgedreht dargestellt bzw. den Völkern ins Gesicht gelogen, so wird dann gerne anti- vor welches Adjektiv gestellt, um den Anschein vorzugaukeln, das in diesem Fall es z. B. nicht kommunistisch ist, obwohl genau dieses vorliegt (in welcher Richtung des Kommunismus und in welcher Abstufung / Form ist hierbei unwesentlich); |
démocratisme social m | wirts, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, TV, Medien, mainstream media, Fiktion | Substantiv | ||
|
Handschellen f Polizei | menottes f, pl | Substantiv | |||
|
Der Dieb wurde festgenommen. Polizei | Le voleur fut arrêté. | ||||
|
Ich bin angehalten (/ verhaftet) worden. Polizei | J'ai été arrêté. | ||||
|
verhört werden Polizei | subir un interrogatoire | ||||
|
eine Razzia machen Polizei | faire une descente (/ razzia) | ||||
|
Bereitschaftspolizist m Polizei | gendarme m mobile | Substantiv | |||
|
Hausdurchsuchung f Polizei |
perquisition f | Substantiv | |||
|
Anzeige erstatten, aufgeben irreg. Polizei | porter plainte | Verb | |||
|
Razzia, übertragen Massenverhaftung f Polizei |
rafle f | Substantiv | |||
|
Bullen m, pl, fam/pej Polizei |
flics m, pl | Substantiv | |||
|
Er wurde von dem Polizisten verhaftet. Polizei | Il était arrêté par l'agent. | ||||
|
Ich möchte einen Unfall melden. Polizei | Je voudrais signaler un accident. | ||||
|
Anzeige -n f Polizei |
plainte f Sûreté | Verwaltungspr | Substantiv | ||
|
Partei -en f Polizei |
parti m | Privatpers., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Polizeipräsenz -en f Polizei |
présence policière f | Privatpers., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
spezielle technische Ausrüstung f für Einsätze Polizei, Militär | techniques f,pl d'intervention particulières | ||||
|
Bulle ugs -n m Polizei |
flic -s m fam.: fliquette {f} | umgsp, Beruf, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Könnte ich bitte Ihren Ausweis sehen? Polizei, Behördenangelegenheit, Unterkunft | Pourrais-je voir votre carte d'identité, svp ? | ||||
|
Computerfahndung -en f Polizei, Verbrechen |
recherche de malfaiteurs avec des ordinateurs f | Substantiv | |||
|
(Seiden-)Spinnerei f filature {f}: I. {veraltet} Filanda {f} /Seidenspinnerei; {allg.} Spinnerei {f}; II. {fig.} Beschattung {f} (durch die Polizei, Geheimdienst, etc., wie hauchdünne Fäden zu einem Netz zusammen gesponnen, oder durch einen fast durchsichtigen Faden an der Leine); |
filature f | allg | Substantiv | ||
|
Filanda f filature {f}: I. {veraltet} Filanda {f} /Seidenspinnerei; {allg.} Spinnerei {f}; II. {fig.} Beschattung {f} (durch die Polizei, Geheimdienst, etc., wie hauchdünne Fäden zu einem Netz zusammen gesponnen, oder durch einen fast durchsichtigen Faden an der Leine); |
filature f | Substantiv | |||
|
Beschattung -en f filature {f}: I. {veraltet} Filanda {f} /Seidenspinnerei; {allg.} Spinnerei {f}; II. {fig.} Beschattung {f} (durch die Polizei, Geheimdienst, etc., wie hauchdünne Fäden zu einem Netz zusammen gesponnen, oder durch einen fast durchsichtigen Faden an der Leine); |
filature f | fig | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:45:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand (Polizei-)Wachtmeisters
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken