2017_04_17:Verl.2,L27 |
Deutsch | Kroatisch | Vorrat | Stufe | Raus |
(Die) Hauptstädte sind groß und laut. |
Glavni gradovi su veliki i bučni / glasni. |
(ein) Eis für alle. |
sladoled za svi. |
(jem.) treffen (einmal - immer wieder) |
sresti - sretati |
(sich) unterhalten / ich unterhalte mich plaudern |
razgovarati / razgovaram |
(sich/jem.) treffen / ich ... |
sretati / ja srećem |
ach so, du willst auch ein Eis. |
ah tako, ti isto hoćeš sladoled. |
ach so, ihr wollt auch Eis mit Schokolade! |
ah tako, vi isto hoćete sladoled sa čokoladom! |
anfangen, beginnen / ich fange an |
počinjati / počinjem, početi / počnem |
Beginn |
početak |
beginnen (zu) |
početi (počinjati) |
dafür ist er da. |
za to (on) je tu. |
das ist die Lehrerin. |
ovo je učiteljica. |
das Haus dem Sohn übertragen |
prenijeti kuću na sina |
das ist die Klasse. |
ovo je razred. |
das ist nichts. |
nije to ništa. / Ništa to nije. / To nije ništa. |
die Feier beginnt um 21 Uhr. |
proslava počenje u dvadeset jedan sat. |
die Kinder sind hier. Sie sind hier. n.,Mz. |
djeca su ovdje. Ona su ovdje. |
dies sind (die) Schüler. |
ovo su učenici. |
du willst |
ti hoćeš |
Du willst nicht |
ti nećes |
Eisdiele ffemininum, Eissalon mmaskulinum, Zuckerbäckerei ffemininum, Konditorei ffemininum |
slastičarna ffemininum, slastičarnica |
Emma und Eli sind hier. Sie sind hier. w |
Emma i Eli su ovdje. One su ovdje. |
er / sie / es will nicht |
on / ona / ono neće |
er will |
on hoće |
er will heute nicht schwimmen / er wird heute nicht schwimmen. |
on danas neće plivati. (Bedeutung durch Gestik und Mimik erkennbar) |
frage nicht ! |
ne pitaj ! |
gleichfalls, ebenfalls advAdverb |
također |
heute Abend fahre ich in den Kurs. (lenke selber) |
večeras ja se vozim na tečaj / kurs. Akk.,m. |
heute Abend gehe ich in den Kurs. |
večeras idem na tečaj / kurs. Akk.,m. |
ich hätte gerne / ich möchte / ich würde gerne w |
htjela bih w.Pers. |
ich hätte gerne; Ich möchte mmaskulinum |
htio bih m.Pers. |
Ich möchte / würde gerne... kaufen. |
Htio bih kupiti... |
ich möchte gern m.,w. |
htio bih, htjela bih ... |
ich will |
ja hoću |
ich will ein Eis. |
ja hoću sladoled. |
ich will heute nicht ans Meer gehen. / ich werde heute nicht ans Meer gehen. |
ja danas neću ići na more! (ob WILL od. WERDE durch Gestik / Mimik erkennbar) |
ich will heute nicht arbeiten. / ich werde heute nicht arbeiten. |
ja danas neću raditi. (Bedeutung durch Gestik und Mimik erkennbar) |
ich will heute nicht baden. / Ich werde heute nicht baden. |
ja se danas neću kupati! (neću ist will nicht+werde nicht) |
ich will heute nicht in die Stadt gehen. / ich werde heute nicht in die Stadt gehen. |
ja danas neću ići u grad! (ob WILL od. WERDE durch Gestik / Mimik erkennbar) |
ich will mich heute nicht erholen! / ich werde mich heute nicht erholen! |
ja se danas neću odmarati! (ob will od.werde durch Gestik / Mimik erkennbar) |
ich will mich heute nicht sonnen! / ich werde mich heute nicht sonnen! |
ja se danas neću sunčati! (will+werde nicht kroat.gleich) |
ich will nicht - ich will |
ja neću - ja hoću |
ich will nicht. Die Kinder wollen Eis. |
neću. Djeca hoće sladoled. |
ihr wollt nicht / Sie wollen nicht |
vi / Vi nećete |
in Ordnung! |
u redu! |
in Ordnung, ich werde mit den Kindern ans Meer gehen. |
u redu, ja ću sa djecom ići na more. |
ja, die Kinder wollen auch Eis. |
da, djeca hoće isto sladoled. |
ja, ich weiß, sie wollen immer Eis. |
da znam, oni uvijek hoće sladoled. |
Klasse Schule,Bahn |
razred |
möchtest du auch später schwimmen? |
želiš li isto kasnije plivati? |
Mühe - Mühen |
trud - trudovi |
nein, ich möchte später ein wenig einkaufen. |
ne, ja želim kasnije malo kupovati. |
Party |
parti mmaskulinum, party mmaskulinum, zabava ffemininum, tulum mmaskulinum, proslava ffemininum |
Ria, Ben wollt ihr auch Eis? |
Ria, Ben hoćete vi isto sladoled? |
schau, Alan, hier ist die Eisdiele / Konditorei. Nom |
pogledaj Alan, ovdje je slastičarna. Nom |
sich bemühen / ich bemühe mich |
truditi se / trudim se |
sie liest gerade 1 Buch. |
ona upravo čita jednu knjigu. |
Sie wollen / ihr wollt |
Vi hoćete / vi hoćete |
sie wollen heute keinen Alkohol trinken. / sie werden heute keinen Alkohol trinken. |
oni danas neće piti alkohol. (Bedeutung durch Gestik und Mimik erkennbar) |
sie wollen nicht |
oni neće |
Sie wollen nicht / ihr wollt nicht |
Vi / vi nećete |
sie wollen sicherlich Eis. |
oni sigurno hoće sladoled. |
sie wollen Mz. |
oni hoće |
Sprachen lernen ist interessant. |
učite jezike je interesantno. |
warum wirst du heute nicht arbeiten? / warum willst du heute nicht arbeiten? |
zašto ti danas nećeš raditi? (Bedeutung durch Gestik und Mimik erkennbar) |
warum wollt ihr heute nicht ins Restaurant gehen? / warum werdet ihr heute nicht ins Restaurant gehen? |
zašto vi danas nećete ići u restoran? (Bedeut.durch Gestik u.Mimik erkennbar) |
was arbeiten / machen wir? |
što mi radimo? |
was möchtest du essen? |
što želiš ti jesti? |
will er / sie / es ? |
hoće li on / ona / ono ? |
will ich ? |
hoću li ja ? |
willst du 1 Eis? |
hoćeš li ti jedan sladoled? |
willst du ? |
hoćeš li ti ? |
willst du dich heute erholen? |
hoćeš (li) se ti danas odmarati? |
willst du dich heute sonnen? |
hoćeš (li) se ti danas sunčati? |
willst du ein Eis mit Schokolade? |
hoćeš li ti sladoled sa čokoladom? |
willst du heute ans Meer gehen? |
hoćeš li danas ići na more? |
willst du heute baden? |
hoćeš (li) se (ti) danas kupati? |
willst du heute in die Stadt gehen? |
hoćeš li danas ići u grad? |
wir möchten mit Menschen sprechen / sich unterhalten. |
želimo razgovarati s ljudima. Instr.-mit |
wir beginnen zu lernen./ wir fangen an zu lernen |
počinjemo učiti. |
wir haben Unterricht. |
imamo nastavu. Akk.,w. |
wir lernen eine Sprache. |
učimo jezik. m.Hw. |
wir möchten Menschen verstehen. |
želimo razumjeti ljude. |
wir sehen uns im Restaurant Adriatica. |
vidimo se u restoranu Adriatica/Adriaticu. Lok. |
Wir sind in der Schule. |
mi smo u školi. Lok |
wir wollen |
mi hoćemo |
wir wollen auch Eis mit Schokolade. |
mi hoćemo isto sladoled sa čokoladom. Instr |
wir wollen heute nicht ans Meer gehen. / wir werden heute nicht ans Meer gehen. |
mi danas nećemo ići na more. (nećemo ist wollen nicht/werden nicht) |
wir wollen heute nicht ins Restaurant gehen. / wir werden heute nicht ins Restaurant gehen! |
mi danas nećemo ići u restoran! (wollen+werden gleich im Kroat.) |
wir wollen nicht |
mi nećemo |
wir wollen nichts essen! / wir werden nichts essen! |
mi nećemo ništa jesti. (nećemo ist kr.nicht wollen bzw. nicht werden) |
wollen die Kinder Eis? |
hoće li djeca sladoled? |
wollen sie ? |
hoće li oni ? |
wollen wir ? |
hoćemo li mi ? |
wollen wir später ans Meer gehen? |
hoćemo li mi kasnije ići na more? |
wollt ihr / wollen Sie ? |
hoćete li vi / Vi ? |
wollt ihr auch etwas essen? |
hoćete vi li isto nešto jesti? |
wollt ihr heute ins Restaurant gehen? |
hoćete li vi danas ići u restoran? |
Ägypten ist in Afrika. |
Egipat je u Africi. Lok |