pauker.at

Spanisch German ließest nach /dass du nachließest

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
willst du damit andeuten, dass ...? ¿estás suponiendo que ...?
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
wie fährst du nach Italien? ¿ cómo vas a Italia ?
du meine Güte
Interjektion (bei Gefahr)
zape
(peligro)
Interjektion
du klagst unablässig no paras de quejarte
du amüsierst dich te diviertes
du wiederholst dich te repites
nach Gewicht verkaufen vender a peso
Angst haben, dass tener miedo de que
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
es riecht nach Verrat sabe a traición
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
(du) begleitest acompañas
du Idiot! ! pedazo de animal !
du Idiot! ¡ so imbécil !
du heißt te llamas
du Ärmste! ¡ pobrecita de ti !
du spinnst estás grillado (-a)
nach Spielende después del final del partido
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Gutdünken a su antojo
du schriebst escribiste
nach Fälligkeit después del vencimiento
du weißt sabes
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
du bist als übernächster dran te toca después del siguiente
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
nach Uso (kommerziell) al usado
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
hast du Kummer? ¿ te preocupa algo ?
nach etwas schreien pedir algo en voces
was hast du? ¿qué te ocurre?
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach einiger Zeit después de algún tiempo
einige glaubten, dass ... algunos pensaron que ...
nach meiner Berechnung según mis cálculos
darin bestehen, dass residir en
Ausschank nach Wahl barra libre
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 14:40:16
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken