pauker.at

Spanisch German kam näher

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
näher
(Komparativ von nah, nahe)
ort, zeitl más próximozeitl, ort
tritt (doch) näher! ¡ acércate !
komm (doch) näher! ¡ acércate !
das schöne Wetter rückt näher el buen tiempo se acerca
ich kam gerade noch rechtzeitig an apenas llegué a tiempo
er/sie kam unangemeldet llegó sin avisar
komm ich der Brücke näher, müssen wir Benutzungsgebühr zahlen como me acerque más al puente vamos a pagar peajeunbestimmt
es kam zu einer Verwechslung se produjo una confusión
er kam vino
ich kam vine
näher
(enger)

(Komparativ von nah, nahe)
más cercano
näher rücken acercarse
näher wohnen vivir más cerca
sein/ihr Schrei kam aus tiefster Seele el grito le salió de muy adentro
ich kam an llegué (Indef. 1.EZ )
ich kam zurück volví
etwas näher betrachten mirar algo con detalle
einander näher(kommen) más próximos unos de otros
die Prüfungen rücken näher los exámenes se acercan
näher an etwas herangehen arrimarse a algo
auf etwas näher eingehen ocuparse de algo más adelante
er/sie kam mit der Absicht, mich zu überzeugen vino con idea de convencerme
er kam auf Besuch vino de visita
ein naher/entfernter Verwandter un pariente cercano/lejano
er kam erst gestern no vino hasta ayer
in ferner/naher Zukunft en un futuro lejano/próximo
gestern kam ich zurück ayer volvi a casa
es kam zu Straßenschlachten se registraron enfrentamientos callejeros
er kam auf Besuch vino de visita
es kam zu Tumulten se armó un escándalo
just als er kam justo cuando vino
gestern kam ich zurück ayer vine de vuelta
es kam zur Schlägerei se organizó una pelea
es kam zu Unruhen se produjeron disturbios
Der Kellner kam nicht El camarero no vino
jmdn. näher kennen lernen conocer a alguien (más) de cerca
(Komparat. von nah, nahe) näher (Freundschaften) más íntimo
(Komparat. von nah, nahe) näher ( fig: genauer ) más detalladofig
man ist einander näher beim Reisen se viaja más cerca del otro
(näher) heranbringen, näherbringen; bringen (zu - a) Konjugieren acercarVerb
er kam gestern ins Krankenhaus ayer lo ingresaron en el hospital
es kam die ganze Bande ugs vino toda la basca
sie kam um (Punkt) eins
(Uhrzeit)
vino a la una (en punto)
er kam auf mich zugelaufen vino corriendo hacia mi
das kam wie ein Paukenschlag cayó como una bombaRedewendung
es kam zum großen Knall se armó un escándalo
das Auto kam von links el coche vino por la izquierda
Er kam mit Höchstgeschwindigkeit daher vino a todo correr
er kam ins Zimmer gesegelt
(schwebend laufen)
entró en el cuarto como en un vuelo
er/sie kam eiligen Schrittes llegó con paso apresurado
es kam zu einer Krise se produjo una crisis
ich kam (an) 1.EZ vine (indef.)
ich kam, ich sah und ich siegte
Veni, vidi, vici (lateinisch "ich kam, ich sah, ich siegte") ist ein bekanntes Zitat des römischen Staatsmanns und Feldherren Gaius Julius Caesar.
llegué, vi y vencí
wir gingen, als Alberto kam nos fuimos cuando llegó Alberto
komm doch näher, dann wärme ich dich acércate, que te doy calor
Maria kam nicht zur Hochzeit unter dem Vorwand, krank zu sein. María no vino a la boda con el pretexto de estar enferma.
Das Knie ist näher als die Wade. Más cerca está la rodilla que la pantorrilla.Redewendung
ein Windstoß kam, und alle Blätter, die auf dem Tisch lagen, flogen fort vino un golpe de viento y todas las hojas que estaban sobre la mesa salieron volando
schon als ich klein war [od. in meiner Kindheit], kam ich hierher ya desde pequeño solía venir a este sitio
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 13:24:03
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken