| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
näher
(Komparativ von nah, nahe) |
ortörtlich, zeitlzeitlich más próximo | zeitlzeitlich, ortörtlich | | |
|
tritt (doch) näher! |
¡ acércate ! | | | |
|
komm (doch) näher! |
¡ acércate ! | | | |
|
das schöne Wetter rückt näher |
el buen tiempo se acerca | | | |
|
ich kam gerade noch rechtzeitig an |
apenas llegué a tiempo | | | |
|
hier in der Näher |
por aquí | | | |
|
er/sie kam unangemeldet |
llegó sin avisar | | | |
|
komm ich der Brücke näher, müssen wir Benutzungsgebühr zahlen |
como me acerque más al puente vamos a pagar peaje | | unbestimmt | |
|
es kam zu einer Verwechslung |
se produjo una confusión | | | |
|
er kam |
vino | | | |
|
ich kam |
vine | | | |
|
näher
(enger)
(Komparativ von nah, nahe) |
más cercano | | | |
|
näher wohnen |
vivir más cerca | | | |
|
näher rücken |
acercarse | | | |
|
sein/ihr Schrei kam aus tiefster Seele |
el grito le salió de muy adentro | | | |
|
ich kam zurück |
volví | | | |
|
ich kam an |
llegué (Indef. 1.EZ ) | | | |
|
etwasetwas näher betrachten |
mirar algo con detalle | | | |
|
einander näher(kommen) |
más próximos unos de otros | | | |
|
näher an etwasetwas herangehen |
arrimarse a algo | | | |
|
auf etwasetwas näher eingehen |
ocuparse de algo más adelante | | | |
|
er/sie kam mit der Absicht, mich zu überzeugen |
vino con idea de convencerme | | | |
|
die Prüfungen rücken näher |
los exámenes se acercan | | | |
|
es kam zu Unruhen |
se produjeron disturbios | | | |
|
ein naher/entfernter Verwandter |
un pariente cercano/lejano | | | |
|
er kam auf Besuch |
vino de visita | | | |
|
just als er kam |
justo cuando vino | | | |
|
in ferner/naher Zukunft |
en un futuro lejano/próximo | | | |
|
er kam auf Besuch |
vino de visita | | | |
|
es kam zur Schlägerei |
se organizó una pelea | | | |
|
er kam erst gestern |
no vino hasta ayer | | | |
|
es kam zu Straßenschlachten |
se registraron enfrentamientos callejeros | | | |
|
Der Kellner kam nicht |
El camarero no vino | | | |
|
gestern kam ich zurück |
ayer volvi a casa | | | |
|
gestern kam ich zurück |
ayer vine de vuelta | | | |
|
es kam zu Tumulten |
se armó un escándalo | | | |
|
(Komparat. von nah, nahe) näher |
( figfigürlich: genauer ) más detallado | figfigürlich | | |
|
(Komparat. von nah, nahe) näher |
(Freundschaften) más íntimo | | | |
|
jmdn.jemanden näher kennen lernen |
conocer a alguien (más) de cerca | | | |
|
man ist einander näher beim Reisen |
se viaja más cerca del otro | | | |
|
sie kam um (Punkt) eins
(Uhrzeit) |
vino a la una (en punto) | | | |
|
es kam die ganze Bande |
ugsumgangssprachlich vino toda la basca | | | |
|
er kam auf mich zugelaufen |
vino corriendo hacia mi | | | |
|
das kam wie ein Paukenschlag |
cayó como una bomba | | Redewendung | |
|
es kam zum großen Knall |
se armó un escándalo | | | |
|
das Auto kam von links |
el coche vino por la izquierda | | | |
|
Er kam mit Höchstgeschwindigkeit daher |
vino a todo correr | | | |
|
er kam ins Zimmer gesegelt
(schwebend laufen) |
entró en el cuarto como en un vuelo | | | |
|
er kam gestern ins Krankenhaus |
ayer lo ingresaron en el hospital | | | |
|
es kam zu einer Krise |
se produjo una crisis | | | |
|
ich kam (an) 1.EZ |
vine (indef.) | | | |
|
ich kam, ich sah und ich siegte
Veni, vidi, vici (lateinisch "ich kam, ich sah, ich siegte") ist ein bekanntes Zitat des römischen Staatsmanns und Feldherren Gaius Julius Caesar. |
llegué, vi y vencí | | | |
|
wir gingen, als Alberto kam |
nos fuimos cuando llegó Alberto | | | |
|
er/sie kam eiligen Schrittes |
llegó con paso apresurado | | | |
|
Das Knie ist näher als die Wade. |
Más cerca está la rodilla que la pantorrilla. | | Redewendung | |
|
komm doch näher, dann wärme ich dich |
acércate, que te doy calor | | | |
|
Maria kam nicht zur Hochzeit unter dem Vorwand, krank zu sein. |
María no vino a la boda con el pretexto de estar enferma. | | | |
|
ein Windstoß kam, und alle Blätter, die auf dem Tisch lagen, flogen fort |
vino un golpe de viento y todas las hojas que estaban sobre la mesa salieron volando | | | |
|
schon als ich klein war [od. in meiner Kindheit], kam ich hierher |
ya desde pequeño solía venir a este sitio | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 21:54:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |