pauker.at

Spanisch German etwas zu spät machen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
ich warte auf der Straße auf dich, komm also nicht zu spät te esperaré en la calle; así pues, no te retrases
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
wieder zu sich kommen tornar en
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
eine Inventur f machen inventariarVerb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
undurchsichtig machen tupirVerb
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
fruchtbar machen fertilizarVerb
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Angst machen dar miedo
zu Händen a la atención de
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Notizen machen tomar apuntes
gratulieren (zu) felicitar (por)
Furore machen causar sensación
zu 10% a razón del 10%
Autostop machen hacer dedo
zu Hunderten a centenares
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu zweit en parejas
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
ungleich machen desproporcionarVerb
Spaß machen burlarse
Halt machen hacer una pausa
Fingerübungen machen hacer dedos
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
schartig machen desportillarVerb
Zugeständnisse machen hacer concesiones
benommen machen atronarVerb
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
steif machen enrigidecerVerb
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
er wird spät zurückkommen tardará en volver
zu diesem Zweck con tal fin
Result is supplied without liability Generiert am 02.05.2024 4:21:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken