Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren lachen rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
satt machen
rassasier Verb
irreparabel, nicht reparabel; nicht rückgängig zu machen irréparable {Adj.}: a) sich nicht durch eine Reparatur instand setzen lassen; b) sich nicht ersetzen, beheben lassen; c) {Medizin} unheilbar, nicht heilbar; in der Funktion nicht wiederherzustellen;
irréparable mediz Medizin , allg allgemein Adjektiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
zu guter Letzt
en fin de compte
zu Tode betrübt Befinden
la mort dans l'âme Redewendung
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Er ist abgereist, ohne etwas zu sagen. (abreisen)
Il est parti sans rien dire.
etwas zu Fuß machen
faire qc à pied
spät nachts Zeitangabe
tard dans la nuit
sie machen
ils font
etw. machen
faire qc
tun, machen
faire Verbe irrégulier
Verb
sie machen
ils font m maskulinum , elles font f
Substantiv
nüchtern machen
dégriser Verb
zu etwas dienen
servir à qc Verb
zu Besuch
en visite
um zu
pour
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
ermutigen zu etwas
encourager qn. à
zu etwas passen
aller avec qc
aussehen wie etwas
avoir l'air de qc
aufrufen zu etwas
appeler à faire qc
ohne etwas ...los
dépourvu de qc
beinahe etwas tun
manquer de faire qc. - faillir
etwas los werden
embarrasser
zu laut
trop fort/e
zu etwas führen
aboutir à qc
zu etwas gehören
faire partir de
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
große Augen machen
faire des yeux (grands) comme des soucoupes umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
große Augen machen
ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupes Verb
zu Dank verpflichten
obliger
Nichts zu machen!
Rien à faire!
für, zu, um
pour
zu Geld machen
réaliser finan Finanz Verb
Faxen (/ Blödsinn) machen
faire des pitreries
blind machen
aveugler Verb
zu etwas etwas bestimmen
vouer à qc Verb
zu etwas neigen
avoir un penchant à qc
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
▶ machen
faire(je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font) Verb
▶ ▶ zu
à [conséquence]
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
uni Universität , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Hausmeisterin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge f
Beruf Beruf Substantiv
▶ machen
lancer Verb
▶ ▶ zu
au
▶ ▶ zu
trop
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
▶ Konjugieren machen
faire Verb
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
etwas
quelque chose
den Auftakt zu etwas machen
commencer qc une manifestation
Verb
zu spät
trop tard
Hang m maskulinum (zu etwas)
penchant m maskulinum (à qc) Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:51:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 46