pauker.at

Spanisch German drehte den Spieß um

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
er drehte sich wortlos um se dio la vuelta sin decir nada
Spieß
m

(Waffe)
pica
f

(arma)
Substantiv
Spieß
m

(Waffe)
picana
f

(arma) - (in Südamerika)
Substantiv
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass schüren alimentar el odio
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
um so interessanter más interesante aún
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
um des Friedens willen en aras de la paz
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
culin, gastr Spieß
m

(kleinere Speisen)
pinchito
m
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Spieß
m

(Bratspieß)
brocheta
f
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Spieß
m

(Bratspieß)
broqueta
f
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Spieß
m

(Speisen)
pincho
m
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Spieß
m
espetón
m

(hierro)
culin, gastrSubstantiv
culin, gastr Spieß
m

(Bratspieß)
asador
m
culin, gastrSubstantiv
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
wie am Spieß schreien asparse
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
den Überblick verlieren perder la orientación
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
gegen den Strom contra la corriente
den Mund halten tener la lengua
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
um ein Haar por un pelo, por los pelos
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Anstand wahren guardar (la) compostura
sich kümmern (um) ocuparse (de)
sich kümmern (um) encargarse (de)
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Mut verlieren acoquinarse
um die Ecke ugs por carambola
sich drehen um girar en torno a
in den Morgenstunden a primeras horas
ungefähr um zwei a eso de las dos
den Tisch decken poner la mesa
den Witz verstehen dar en el chiste
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Salat anmachen aliñar la ensalada
den Schmuck verstecken esconder las joyas
um Vergebung winseln
(abwertend)
implorar el perdón
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 4:39:43
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken