pauker.at

Portugiesisch Deutsch drehte den Spieß um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Spieß
m
pampilho
m
Substantiv
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
Spieß
m
aguço
m
Substantiv
schleichen um, herumschleichen um rondar
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
sich verringern um diminuir em
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
vermehrt um acrescido por
in den aos
vermehrt um acrescido de
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
feilschen um ratinhar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
losen um lançar sortes f, pl de
Mann
m
um homemSubstantiv
jeder für sich um por um
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
mit einem Spieß verletzen transitiv chuçar
(ferir)
Verb
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m/pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
einen Knochen abnagen roer um osso
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
jeder für sich a um e um
den Verstand verlieren enlouquecer
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
eintägig de um diaAdjektiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
gehen um, fahren um tornear
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
Gesuch n (um) requerimento f (de)
nachsuchen um. fordern postular
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
um Dich weinen chorar por ti
um vier (Uhr) às quatro
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
um sich greifend alstrante (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:53:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken