pauker.at

Finnisch Deutsch drehte den Spieß um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
einem um den Bart gehen mielistellä
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
Um welche Zeit? Mihin aikaa?
unter den Sternen näiden tähtien alla
um diese Zeit tähän aikaan
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Kopf schütteln ravistaa päätä
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
um Zeit zu gewinnen aikaa voittaakseen
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den sechziger Jahren 60-luvulla
sich um etwas bewerben
Beispiel:Frauen bewerben sich öfter für den Kindergärtnerberuf als Männer.
hakeutua
Beispiel:Naiset hakeutuvat lastentarhanalalle useammin kuin miehet.
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
Um den heißen Brei herumreden Kiertää kuin kissa kuumaa puuroaRedewendung
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
um eins yhdeltä (zu: yksi, yhden, yhtä)
um .... herum tienoissa (Postp.Gen)
um, herum ympäri
Zahn um Zahn hammas hampaasta
um fünf kello viisi
um herum ympärillä
um ... Uhr klo ...
um, ringsum ympärillä
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
jetzt geht es um die Wurst nyt on ratkaisu kysymyksessä
jmd Honig um den Bart schmieren mairitella
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
um 10 Uhr kymmenelt
um die Jahrtausendwende vuosituhannen vaihteessa
um 8 Uhr ... kahdeksalta ...
um, gegen (zeitlich) maissa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 20:03:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken