pauker.at

Spanisch German besonders

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
besonders achten auf prestar especial atención a
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
adv besonders
(bsd. =

Abkürzung) - (im Sinne von: außerordentlich)
adv especialmenteAdverb
adv besonders adv marcadamente
(singularmente)
Adverb
adv besonders
(bsd. =

Abkürzung)
adv eminentemente
(especialmente)
Adverb
adv besonders
(bsd. =

Abkürzung)
adv particularmenteAdverb
adj besonders adj peculiar
(especial)
Adjektiv
adv besonders
(bsd. =

Abkürzung) - (im Sinne von: vor allem)
adv sobre todo, especialmente, en particularAdverb
wie geht es dir? - nicht besonders ¿cómo estás? - regular
Besonders kurze Lieferzeit
f
plazo de entrega especialmente cortoSubstantiv
Verpackung besonders berechnet embalaje no incluido
im Wesentlichen, besonders adv eminentemente
(esencialmente)
Adverb
(besonders) schwere Brandstiftung delito de incendio (especialmente) grave
Verpackung besonders berechnet embalaje cargado aparte
( besonders: milit ) Ausgangssperre
f
toque m de quedamilitSubstantiv
( besonders: auto ) Sonderausstattung
f
el extra m, los extras
m, pl
autoSubstantiv
ein besonders kompliziertes Spiel un partido especialmente complicadounbestimmt
sich ganz besonders freuen reflexiv realegrarseVerb
Es schmeckt mir nicht besonders.
Essen
No me gusta demasiado.
besonders günstiger Anschaffungspreis precio de compra especialmente ventajoso
besonders; speziell; seltsam adj especialAdjektiv
Marta liest gern, besonders Kriminalromane. A Marta le gusta leer, en especial novelas policíacas.
diese Landschaft ist besonders bezaubernd este paisaje tiene una magia especial
dieses Gerät ist besonders ausgefeilt este aparato es de una gran sofisticación
sie war ein besonders anlehnungsbedürftiges Kind de niña andaba siempre al arrimo de otrosunbestimmt
besonders schlau sein wollen pasarse de listo
der Kuchen schmeckt mir nicht besonders el pastel no me hace tilínRedewendung
hauptsächlich, besonders, vor allem sobre todo
jemand kann etwas besonders gut pintarse soloRedewendung
adv überhaupt ad (eigentlich) en suma, (besonders) sobre todoAdverb
ich finde das nicht besonders lustig no lo encuentro especialmente divertido
deine Worte tun mir ganz besonders gut esas palabras tuyas me gratifican particularmente
in letzter Zeit ist er nicht besonders bei Laune últimamente no está muy animado
von allen Teilnehmern sind die Argentinier besonders zu erwähnen de entre todos los participantes hay que destacar a los argentinos
diese Seminare waren für sein Weiterkommen besonders wichtig estos seminarios eran especialmente importantes para que él pudiera promocionarseunbestimmt
sie ist ohne Zweifel sehr schön, besonders wenn sie lacht sin duda es muy hermosa sobre todo cuando ríeunbestimmt
wir mussten uns bei ihm/ihr einen besonders langweiligen Film anschauen nos metió una película aburridísimaunbestimmt
Aber wie schön ist die Liebe, besonders im Frühling que bonito es el amor mas que nunca en primaveraRedewendung
culin, gastr ein scharfes, pfefferiges Chili schmeckt mir besonders gut me gusta especialmente un chile picante, bien sazonado con pimientaculin, gastrunbestimmt
wenn du besonders nett bist, schließe ich sogar den Hintereingang ab si eres muy bueno puede que hasta cierre la puerta de atrásunbestimmt
die derzeitige Situation ist besonders für Viehzüchter, Schweinebauern sowie Obst- und Gemüsebauern alarmierend la situación actual es especialmente alarmante para los ganaderos, los productores de ganado porcino y los productores de frutas y de hortalizasunbestimmt
im Mai ist es hier besonders schön, zur Zeit der Apfelblüte en mayo está esto especialmente bonito, con los manzanos en florunbestimmt
die Veranstaltung hat mir über alle Maßen [od. besonders gut] gefallen el espectáculo me ha gustado sobremaneraunbestimmt
wenn das Bad ein fensterloser Raum ist, muss es besonders gut gelüftet werden si el baño no tiene ventanas debe estar muy bien ventiladounbestimmt
besonders der soziale und sexuelle Missbrauch von Kindern darf seitens der Europäischen Union auch nicht stillschweigend und nicht indirekt geduldet werden en especial, la Unión Europea no debe tolerar tácita o indirectamente el abuso social o sexual de los niños
das ist Etikettenschwindel. Mir machen sie nichts vor, sie haben sich nicht geändert. [Besonders auf Politiker bezogen] (wörtl.: es sind die gleichen Hunde mit anderen Halsbändern) (son) los mismos perros con otros collares. (Hay cambios pero no son tales)
(refrán, proverbio)
Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 17:53:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken