pauker.at

Englisch Deutsch besonders

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Revuegirl -s
n

engish: hoofer {s} {Amerik., Slang}: I. Berufstänzer {m}, besonders Revuegirl {n};
hoofer slang USA -sam, Beruf, Freizeitgest.Substantiv
besonders uniquely
besonders extra
besonders respective
besonders several
besonders specially
besonders particularly
besonders severally
besonders especially
besonders eminently
besonders particular
besonders fancy
besonders particulary
äußerst, besonders acutely
besonders widerlich especially unpleasant
speziell - besonders specific - special
besonders, insbesondere particularly
besonders, teilweise particulary
besonders, insbesondere especially
unbedingt, besonders particulary
sich besonders bemühen go the extra mileVerb
etwas besonders betonen make a feature of
(ganz) besonders, einzigartig uniqueAdjektiv
besonders, speziell, extra special
besonders, im Besonderen in particular
vor allem, besonders / genau particularly
ist besonders geeignet für is particularly suitable for
zu besonders herabgesetzten Tarifen at specially reduced rates
besonders betonen, Nachdruck legen emphasise
bestimmt,speziell, besonders particularly
Dekl. Faden
m

fathom: englisches Längenmaß 1,828 m, besonders bei der Schifffahrt
fathomnautSubstantiv
sich besonders ins Zeug legen go the extra mile
sich besonders anstrengen; auch: alles unternehmen go the extra mile
UNO-Organisationen sind besonders platziert, um UN organisations are uniquely placed to
das war en besonders stichhaltiges Argument. that was a particularly valid argument.
besonders wenn es zu Konfrontationen kommt especially when it comes to confrontations
besonders stolz auf etwas sein pride oneself on sth.
Ich bin nicht besonders scharf auf I'm not particularly keen on
Ich bin nicht besonders interessiert an I'm not particularly interested in
Dekl. Wachsamkeit -en
f

english: vigilance {s}: I. Wachsamkeit {f}; vigilance committee oder group besonders im Amerikanischen: Bürgerwehr {f}, Selbstschutzgruppe {f}; II. {Medizin} Schlaflosigkeit {f};
vigilanceSubstantiv
Menschen mit hohem Blutdruck sind besonders anfällig für Diabetes. People with high blood pressure are especially vulnerable to diabetes
Dekl. Weinender
m

english: weeper (s): I. Weinender {m}, Weinende {f}, besonders: Klageweib {n}; II. a) Trauerbinde {f} oder Trauerflor {m}; b) pl.: Witwenschleier {m};
weeperSubstantiv
Dekl. Bürgerwehr, Selbstschutzgruppe f -en, -n
f

english: vigilance {s}: I. Wachsamkeit {f}; vigilance committee oder group besonders im Amerikanischen: Bürgerwehr {f}, Selbstschutzgruppe {f}; II. {Medizin} Schlaflosigkeit {f};
vigilance committee or group USAamSubstantiv
Dekl. Weinende -n
f

english: weeper (s): I. Weinender {m}, Weinende {f}, besonders: Klageweib {n}; II. a) Trauerbinde {f} oder Trauerflor {m}; b) pl.: Witwenschleier {m};
weeperSubstantiv
Dekl. Witwenschleier -
m

english: weeper (s): I. Weinender {m}, Weinende {f}, besonders: Klageweib {n}; II. a) Trauerbinde {f} oder Trauerflor {m}; b) pl.: Witwenschleier {m};
weepers
pl
Substantiv
Dekl. Trauerbinde -n
f

english: weeper (s): I. Weinender {m}, Weinende {f}, besonders: Klageweib {n}; II. a) Trauerbinde {f} oder Trauerflor {m}; b) pl.: Witwenschleier {m};
weeper -sSubstantiv
einen grünen Daumen haben
besonders gut mit Pflanzen umgehen können
have a green thumb
be especially good with plants
Redewendung
ich bin erkältet, ich kann nicht besonders gut riechen. I've got a cold, I can't smell very well.
Dekl. Grammatikalisation
f

grammaticalisation {f}: I. Grammatikalisation {f} / das Absinken eines Wortes mit selbstständigen Bedeutungsgehalt zu einem bloßen grammatischen Hilfsmittel ( besonders bei den Bindungswörtern);
grammaticalisationGR, Sprachwiss.Substantiv
Risikomanagement wird deshalb in unserem bewährten Anlageprozess besonders hoch gewichtet.www.swisspartners.com Consequently, risk management is heavily weighted in our well established investment process.www.swisspartners.com
ein Tag, an dem man sich sehr unattraktiv fühlt (besonders, weil die Frisur nicht sitzt) bad hair dayRedewendung
Dekl. Klageweib -er
n

english: weeper (s): I. Weinender {m}, Weinende {f}, besonders: Klageweib {n}; II. a) Trauerbinde {f} oder Trauerflor {m}; b) pl.: Witwenschleier {m};
weeperSubstantiv
Dekl. Gehorsam --
m

subordination: I. {allg.} Subordination {f} / Unterordnung {f}; {übertragen}, {Militär} Gehorsam {m}, besonders gegenüber einem militärischen Vorgesetzten; b) untergeordnete, abhängige Stellung; II. {Sprachwort} Subordination {f} / -> Hypotaxe, Gegensatz Koordination;
subordination -sübertr.Substantiv
Dekl. Trauerflor
m

english: weeper (s): I. Weinender {m}, Weinende {f}, besonders: Klageweib {n}; II. a) Trauerbinde {f} oder Trauerflor {m}; b) pl.: Witwenschleier {m};
weeperSubstantiv
Dekl. Subordination -en
f

subordination: I. {allg.} Subordination {f} / Unterordnung {f}; {übertragen}, {Militär} Gehorsam {m}, besonders gegenüber einem militärischen Vorgesetzten; b) untergeordnete, abhängige Stellung; II. {Sprachwort} Subordination {f} / -> Hypotaxe, Gegensatz Koordination;
subordination -sSprachw, allg, übertr.Substantiv
nicht alles zu unternehmen / sich nicht besonders anzustrengen, um den Kindern eine bessere Zukunft zu geben not going the extra mile to give the children a brighter future
Dekl. Vollmacht -en
f

english: warranty {s}: I. {Kommerz, Jura} Ermächtigung {f}, Vollmacht {f} (for / zu); II. Rechtfertigung {f}; III. (besonders) {Jura} Bürgschaft {f}, Garantie {f}; IV. auch warranty deed {Jura} / a) Rechtsgarantie {f}, b) {amerik.} Grundstücksübertragungsurkunde {f};
warrantyjur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., RASubstantiv
Dekl. Ermächtigung -en
f

english: warranty {s}: I. {Kommerz, Jura} Ermächtigung {f}, Vollmacht {f} (for / zu); II. Rechtfertigung {f}; III. (besonders) {Jura} Bürgschaft {f}, Garantie {f}; IV. auch warranty deed {Jura} / a) Rechtsgarantie {f}, b) {amerik.} Grundstücksübertragungsurkunde {f};
warranty warrantiesSubstantiv
Dekl. Grundstücksübertragungsurkunde -n
f

english: warranty {s}: I. {Kommerz, Jura} Ermächtigung {f}, Vollmacht {f} (for / zu); II. Rechtfertigung {f}; III. (besonders) {Jura} Bürgschaft {f}, Garantie {f}; IV. auch warranty deed {Jura} / a) Rechtsgarantie {f}, b) {amerik.} Grundstücksübertragungsurkunde {f};
warranty deed USAam, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:20:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken