pauker.at

Spanisch German befand sich auf einem anderen Weg

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
Nachholbedarf auf einem Gebiet asignatura pendiente
auf der anderen Seite al otro lado
auf ganz legalem Weg de forma absolutamente legal
sich verewigen eternizarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich verwandeln tornarse
sich anbieten ofrecerse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verengen angostarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich verpflichten soltar prenda
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich nennen denominarse
sich unterordnen supeditarse
sich umsehen girar la vista
einem Problem aus dem Weg gehen ladear un problema
mit einem Blick de un vistazo
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf jeden Fall de todas formas
mit einem Blick a golpe de vista
wirf sie weg!
(die Zeitungen)
¡ tíralos !
(los periódicos)
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
Weg
m
vía
f
Substantiv
auf sobrePräposition
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
mit einem Zwischenfutter versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
sich losmachen
(Person)
desligarse
(persona)
sich schälen mondarse
sich verirren reflexiv
(Weg)
extraviarse
(camino)
Verb
sich versprechen atragantarse (con)
sich normalisieren normalizarse
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
sich aufbauen reflexiv forjarseVerb
sich totlachen hartarse de reír
auf Raten a plazos
sich verziehen reflexiv
(Holz)
combarse
(Madera)
Verb
sich überanstrengen extralimitarse en sus esfuerzos
sich versammeln congresarse
sich überessen ahitarse
auf Kommando al dar la orden
Result is supplied without liability Generiert am 05.06.2024 21:42:39
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken