| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Sitte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
costumbre f
(tradición) | | Substantiv | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
infringimiento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(gegen eines Gesetzes) |
violación f
(de una ley) | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
transgresión ffemininum, trasgresión f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(gegen) |
infracción f
(de) | | Substantiv | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Ratatouille n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. die möglich |
ratatouille f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Dekl. Hass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß) |
odio m
(a) | | Substantiv | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
gegen |
frente
a (contra) | | Präposition | |
|
Sitten-
(in Zusammensetzungen, z.B. Sittenstück) |
adjAdjektiv costumbrista | | Adjektiv | |
|
gegen die Wand treten |
dar una patada contra la pared | | | |
|
die Verhandlungspartner pl |
las partes negociadoras | | Substantiv | |
|
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen) |
las Azores f, pl | | Substantiv | |
|
sichern (gegen) |
(befestigen) consolidar, (absichern) afianzar | | | |
|
so gegen |
sobre | | Präposition | |
|
gegen Bezahlung |
por dinero | | | |
|
für die |
por la | | | |
|
Die Ärmsten! |
¡ Pobrecitos ! | | | |
|
gegen die guten Sitten verstoßen |
obrar contra las buenas costumbres | | | |
|
Verstoß gegen die guten Sitten |
vulneración ffemininum de las buenas costumbres | | | |
|
ich bin fast gegen alles allergisch |
yo soy alérgico a casi todo | | | |
|
ich bin fast gegen nichts allergisch |
yo no soy alérgico a casi nada | | | |
|
die Initiative ergreifen |
tomar la initiativa | | | |
|
die grobe Fahrlässigkeit |
la imprudencia temeraria | | | |
|
die geographische Lage |
la posición geográfica | | | |
|
die betrügerische Absicht |
la intención fraudulenta | | | |
|
die besagte Person |
la persona de marras | | | |
|
die Einheiten zählen |
marcar los pasos | | | |
|
die diesseitige Welt |
este mundo | | | |
|
die Gehälter staffeln |
escalonar los sueldos | | | |
|
die werktätige Bevölkerung |
la población activa | | | |
|
die geistige Fähigkeit |
la facultad intelectual | | | |
|
die sexuellen Beziehungen |
las relaciones sexuales | | | |
|
um die Ecke |
ugsumgangssprachlich por carambola | | | |
|
die Koffer packen |
hacer [o preparar] las maletas | | | |
|
die eigene Schrift |
la propia letra | | | |
|
Die Dinge richtigstellen |
poner las cosas en su lugar | | | |
|
die höfliche Anrede |
el tratamiento de cortesía | | | |
|
die unzüchtige Handlung |
el atentado al pudor | | | |
|
die Roten Khmer |
los jemeres rojos | | | |
|
die Pfeife stopfen |
preparar la pipa | | | |
|
die vorderen Reihen |
las primeras filas | | | |
|
die kirchliche Trauung |
el matrimonio por la iglesia | | | |
|
die größte Stadt |
la ciudad más grande | | | |
|
die Freude trüben |
anublar la alegría | | | |
|
die mündliche Prüfung |
el examen oral, la exposición oral | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 19.06.2024 22:04:44 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 19 |