| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
Dekl. Markt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plaza f
(Pza. =
(Abkürzung/abreviatura) | | Substantiv | |
|
immer nur schwarz sehen |
no ver más que sombras a su alrededor | | | |
|
schwarz werden |
ennegrecerse | | | |
|
schwarz wie Ebenholz |
negro como el ébano | | | |
|
schwarz wie Ebenholz |
negro como el azabache | | | |
|
Schwarz-Weiss-Film m |
carrete mmaskulinum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
schwarz wie Kohle |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
schwarz wie die Nacht |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
schwarz wie ein Rabe |
negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo] | | | |
|
schwarz färben |
atezar
(ennegrecer) | | Verb | |
|
Märkte f |
ferias | | Substantiv | |
|
mir wurde schwarz vor Augen |
perdí el sentido | | | |
|
die fünfzehn zersplitterten liberalisierten Märkte müssen zu einem einheitlichen transparenten Markt verschmolzen werden |
los quince mercados liberalizados están fragmentados y deben fundirse en un mercado transparente | | | |
|
aufnahmefähige Märkte |
mercados animados | | | |
|
Schwarz-
(in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv clandestino(-a), advAdverb clandestinamente | | Adjektiv, Adverb | |
|
adjAdjektiv schwarz
(Kaffee) |
adjAdjektiv solo (-a)
(café) | | Adjektiv | |
|
schwarz werden |
atezarse
(ennegrecerse) | | | |
|
adjAdjektiv schwarz
(makaber) |
adjAdjektiv macabro (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwarz
(makaber) |
adjAdjektiv lúgubre | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwarz
(Vieh) |
adjAdjektiv zaino (-a)
(res) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwarz
(Farbe) |
adjAdjektiv negro (-a)
(color) | | Adjektiv | |
|
schwarz gekleidet |
vestido de negro | | | |
|
schwarz werden |
Konjugieren negrear | | Verb | |
|
ich sehe schwarz |
lo veo negro | | | |
|
die Märkte haben heute leichte Verluste verzeichnet |
los mercados han experimentado hoy pérdidas moderadas | | | |
|
vom Rauch schwarz werden |
ahumarse | | | |
|
da sehe ich schwarz |
lo veo negro | | | |
|
der Himmel wurde schwarz |
el cielo se tornó negro | | | |
|
ihm/ihr gefällt schwarz |
le gusta el negro | | | |
|
zooloZoologie Silberfuchs mmaskulinum, Schwarz-Silberfuchs m
Raubtierarten |
zorro mmaskulinum gris | zooloZoologie | Substantiv | |
|
ein wunderschönes schwarz-silbernes Motorrad |
una moto negra y plata preciosa | | | |
|
Schwarz-Weiß-Sucher m
(Fernsehen, TV) |
buscador mmaskulinum de blanco y negro | | Substantiv | |
|
Schwarz-Weiß-Fernsehen n |
televisión ffemininum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
zieh dich nicht schwarz an! |
¡no te vistas de negro! | | | |
|
sich die Haare schwarz färben |
teñirse el cabello de negro | | | |
|
schwarz auf weiß |
negro sobre blanco | | | |
|
schwarz lässt sich nicht übertünchen |
sobre negro no hay tintura | SprSprichwort | Redewendung | |
|
Schwarz-Weiß-Malerei betreiben |
explicar algo en términos absolutos (positivos o negativos) [o sin hacer matizaciones] [o pintándolo todo blanco o negro] | | | |
|
für deine Prüfung sehe ich schwarz
(pessimistisch sein) |
te veo muy mal para el examen | | unbestimmt | |
|
einen Schwarz-Weiß-Film drehen |
rodar en blanco y negro | | | |
|
Schwarz-Weiß-Bildschirm mmaskulinum, Schwarzweißbildschirm m |
pantalla ffemininum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
Schwarzweißfernseher mmaskulinum, Schwarz-Weiß-Fernseher m |
televisor mmaskulinum en blanco y negro | | Substantiv | |
|
fotoFotografie mit Schwarz-Weiß-Film fotografieren |
fotografiar en blanco y negro | fotoFotografie | | |
|
politPolitik Schwarzweißmalerei ffemininum, Schwarz-Weiß-Malerei f |
maniqueísmo m | politPolitik | Substantiv | |
|
Dalmatiner sind schwarz-weiß gescheckte Hunde |
los dálmatas son perros con manchas blancas y negras | | unbestimmt | |
|
dafür würde ich meinen Kopf nicht hinhalten [od. meine Haut nicht zu Markte tragen] |
ugsumgangssprachlich para esto yo no daría mi pelleja | | Redewendung | |
|
Nachts sind alle Kühe schwarz. Bei Nacht [ od. Nachts ] sind alle Katzen grau
(Sprichwort) |
de noche todos los gatos son pardos
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
grün zuerst, später schwarz, und wenn er stirbt, sieht man ihn gemahlen: die Kaffeebohne
(Rätsel) |
verde primero, negro después y antes de morir molido se ve: el grano de café
(adivinanza) | | | |
|
alles schwarz sehen, ein(e) Schwarzseher(in) sein, figfigürlich den Teufel an die Wand malen |
ser algo pájaro de mal agüero | figfigürlich | Redewendung | |
|
alles schwarz sehen, ein(e) Schwarzseher(in) sein, figfigürlich den Teufel an die Wand malen |
ser alguien pájaro de mal agüero | figfigürlich | Redewendung | |
|
als er/sie merkte, dass die Sache kompliziert (wörtl.: schwarz) wurde, machte er/sie einen Rückzieher |
cuando vio que la cosa se ponía negra se rajó | | | |
|
Das Hotel "schwarzer Kater" ist ganz in der Nähe. |
El hotel "El gato negro" está muy cerca. | | | |
|
wer mich verachtet, weil ich Schwarzer bin, ist selber schlecht. (wörtl.: der, der mich Schwarzer nennt, wird ein schwarzes Herz haben) |
el que me dijere negro, negro tendrá el corazón | | Redewendung | |
|
schwarzer Umhang m
Textilien |
chalón m
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: manto negro) | | Substantiv | |
|
schwarzer Kaffee |
café mmaskulinum solo | | | |
|
(schwarzer) Spitzenschleier m |
mantilla f | | Substantiv | |
|
zooloZoologie (Schwarzer) Getreidenager m
Insektenarten |
carcoma ffemininum grande de los granos | zooloZoologie | Substantiv | |
|
medizMedizin schwarzer Kern |
sustancia negra | medizMedizin | | |
|
ugsumgangssprachlich schwarzer Mann m |
ugsumgangssprachlich figfigürlich coco m | figfigürlich | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 04.06.2024 0:36:16 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit 2 |