pauker.at

Spanisch German Krieg und Schlacht

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Kampf, Schlacht liefern librar una batalla
schalten und walten tejer y destejer
Schlacht
f
batalla
f
Substantiv
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
Krieg verlieren perder la guerra
halb und halb mitad y mitad
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
das dauert und dauert tarda horas y horas
Physik und Chemie física y química
Ebbe und Flut flujo y reflujo
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
List und Tücke malas artes
Pro und Kontra pro y contra
Seltsamer Krieg
m
guerra f de bromaSubstantiv
Kalter Krieg guerra fría
es regnet und regnet llueve a más y mejor
ganz und gar todo entero
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
hin und wieder de vez en cuando
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Krieg
m
conflagración
f

(guerra)
Substantiv
im In- und Ausland dentro y fuera del país
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve)
(refrán, proverbio o modismo)
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y barajar, hasta el rabo todo es toro y hasta el segar todo es hierba
(refrán, proverbio o modismo)
schweigend, demütig und ergeben callado (-a), humilde y dedicadamente
mit Bitten und Beschwörungen rogando y suplicando
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
polit Tauben und Falken
(Hardliner - Gemäßigte oder gar pazifistisch eingestellte Politiker werden als "Tauben" (engl. doves) bezeichnet, was für die "Falken" wiederum ein Synonym für Zauderer und Zögerer, wenn nicht gar für Feiglinge und Schwächlinge (engl. cowards and weenies) ist. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hardliner
palomas y halconespolit
adj hieb- und stichfest
(Argumentation)
adj contundente
(argumentación)
Adjektiv
adj hieb- und stichfest adj fundado(-a)Adjektiv
für immer und ewig para siempre jamás
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen numerario y depósitos a la vista transferibles
Fantasie und Wirklichkeit vermischen mezclar lo fantástico y lo real
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 22:51:10
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken