pauker.at

Spanisch German Halt Ohren steif

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Ohr
n

(inneres)
oído
m
Substantiv
Dekl. Ohren
n, pl
orejas
f, pl
Substantiv
halt die Ohren steif! ¡no agaches las orejas!
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
steif werden
(eine Erektion bekommen)
empalmarse
steif machen enrigidecerVerb
Halt machen hacer una pausa
ugs fig die Ohren steifhalten
Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarsefigRedewendung
schreib's dir hinter die Ohren métetelo en la cabeza
ugs halt jetzt endlich die Klappe! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
den Halt verlieren disquiciarse
Halt
m
alto
m

(detención)
Substantiv
adj steif
(starr)
adj tieso (-a)Adjektiv
adj steif
(Glieder)
erecto (-a)Adjektiv
adj steif adj entumecido (-a)Adjektiv
adj steif
(Eiweiß)
a punto de nieveAdjektiv
adj steif
(Gliedmaßen)
adj anquilosado (-a)Adjektiv
Halt
m
apoyo
m

(sostén)
Substantiv
Halt
m

(Stopp)
parada
f
Substantiv
Halt
m

(schweizerisch für: Grundstücksgröße)
área f [de superficie]Substantiv
(Ohren, Augen) sich zuhalten taparse
mir klingen die Ohren me zumban [o me suenan] los oídos
halt endlich den Mund! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
versuchen wir es (halt) ándale pues
(in Mexiko)
Vorsicht, diese Wände haben Ohren! ¡ cuidado, que estas paredes oyen !Redewendung
Ohren abschneiden desorejar
adj steif
(unelastisch)
adj inflexibleAdjektiv
(Unterstützung) * Halt
m

* ohne Plural
sostenimiento
m
Substantiv
hü, halt
(Interjektion)
jo
(so)
Interjektion
abstehende Ohren
(Ohren, die deutlich nach außen abstehen.)
orejas prominentes
(orejas que sobresalen marcadamente hacia el exterior.)
abstehende Ohren
(Ohren, die deutlich nach außen abstehen.)
grandes orejas
(orejas que sobresalen marcadamente hacia el exterior.)
adj Ohren- adj auricularAdjektiv
adj steif
(ungelenk)
adj torpeAdjektiv
adj steif
(Umgangsformen)
adj formalAdjektiv
adj steif
(Sahne, Pudding)
adj consistenteAdjektiv
adj steif
(erstarrt)
adj patitieso (-a)
(paralizado)
Adjektiv
steif schlagen
(Eiweiß)
montar
(clara de huevo)
Verb
adj steif
(Kleidung)
adj acartonado (-a)
(ropa)
Adjektiv
adj steif
(Person)
adj ceremonioso (-a)
(persona)
Adjektiv
steif werden
(Stoff, Kleidung)
acartonarse
(tela, ropa)
steif werden agarrotarse
(entumecerse)
Verb
adj steif
(Sachen)
adj terco (-a)
(cosas)
Adjektiv
stop!, halt!
(Interjektion)
¡ alto !Interjektion
es braust mir in den Ohren me zumban [o me suenan] los oídos
sie/er hält nicht den Mund ella/el no le para el pico
der hat es faustdick hinter den Ohren menudo pez está hechoRedewendung
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
fig die Ohren spitzen aguzar el oídofig
halt keine Volksreden! ¡ no nos des el mitin !Redewendung
fig die Ohren spitzen aguzar las orejasfig
den Halt verlieren desquiciarse refl
(alterarse)
den Halt verlieren desvirtuarse
halt keine Volksreden! ¡ no te enrolles !Redewendung
brr!, halt!, hü!
(Interjektion)
¡ so !Interjektion
fig die Ohren spitzen fig estar con las antenas puestasfig
mit großen Ohren adj orejón m, orejona fAdjektiv
große Ohren haben ser orejón m, ser orejona
f
Substantiv
Sahne steif schlagen montar la nata
er/sie hält es nicht für nötig, die Sache in Ordnung zu bringen no se preocupa de arreglar el asunto
Result is supplied without liability Generiert am 18.05.2024 1:10:49
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken