auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German (etw.) aussitzen, ... bleiben
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
dabei
bleiben
quedar
convenido
dabei
bleiben
persistir
en
algo
dabei
bleiben
en
esas
quedamos
stehen
bleiben
(Gespräch)
hacer
una
pausa
(conversación)
unverletzt
bleiben
salir
ileso
auto
Auto
stecken
bleiben
abarrancar
auto
Auto
Verb
sich
gleich
bleiben
ugs
umgangssprachlich
salir
comido
por
servido
Redewendung
bleiben
permanecer
Verb
bleiben
quedarse
Verb
bleiben
mantenerse
bleiben
quedarse
bleiben
quedar
(permanecer)
Verb
fit
bleiben
mantener
la
línea
gelassen
bleiben
no
perder
calma
gleich
bleiben
seguir
igual
sitzen
bleiben
quedar
sentado
sein;
bleiben
estarse
ergebnislos
bleiben
no
dar
resultado
sitzen
bleiben
permanecer
sentado
stehen
bleiben
permanecer
quieto
dabei
bleiben
fig
figürlich
seguir
en
sus
trece
fig
figürlich
sitzen
bleiben
quedarse
sentado,
quedarse
sentada
stecken
bleiben
quedar
parado
erhalten
bleiben
conservarse
zusammen
bleiben
mantenerse
junto
schlaflos
bleiben
quedarse
sin
dormir
übrig
bleiben
restar
Verb
hängen
bleiben
engorrarse
(quedar prendido)
unbemerkt
bleiben
pasar
[o
quedar]
inadvertido
stecken
bleiben
(Auto, beim Sprechen)
atrancarse
(coche; al hablar)
Verb
draußen
bleiben
quedarse
fuera
stehen
bleiben
(Uhr)
pararse
(reloj)
Verb
stecken
bleiben
varar
Verb
sich
halten
(bleiben)
mantenerse
hängen
bleiben
(an)
engancharse
(de/con)
Verb
unbemerkt
bleiben
pasar
desapercibido
stehen
bleiben
estacionarse
Viertelgallone
(etw.
1
Liter)
Pacífico-Bier
ballena
f
(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
standhaft
bleiben
[
od.
aufrecht
stehen
(bleiben)]
hacerse
fuerte,
tenerse
firme
ich
möchte
erst
mal
hier
bleiben
por
ahora
quiero
quedarme
aquí
allein
dastehen
oder
übrig
bleiben
estar
(o
quedarse)
en
cuadro
ruhig
bleiben
nada
de
nervios
in
Kontakt
bleiben
estaré
en
contacto
auto
Auto
stecken
bleiben
atascarse
auto
Auto
unbeantwortet
bleiben/lassen
quedar/dejar
sin
respuesta
für
immer
bleiben
quedarse
para
siempre
Ich
werde
bleiben
Me
voy
a
quedar
(in
Form)
bleiben
mantenerse
(en
forma)
zu
Hause
bleiben
quedarse
en
casa
liegenbleiben,
liegen
bleiben
(Arbeit)
quedar
sin
hacer
(trabajo)
außen
vor
bleiben
ser
ignorado
im
Hintergrund
bleiben
mantenerse
en
la
sombra
bitte
bleiben
Sie
haga
el
favor
de
quedarse
stur
bleiben
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir
en
sus
trece
fig
figürlich
Redewendung
liegenbleiben,
liegen
bleiben
(bezüglich des Schnees)
cuajar
(referente a la nieve)
Verb
liegenbleiben,
liegen
bleiben
(vergessen werden)
ser
olvidado
liegenbleiben,
liegen
bleiben
(nicht verkauft werden)
no
venderse
wegen
des
Regens
mussten
wir
zu
Hause
bleiben
la
lluvia
hizo
necesario
quedarse
en
casa
ugs
umgangssprachlich
vom
Fleisch
fallen
(wörtl.:
in
den
Knochen
bleiben)
quedarse
en
los
huesos
Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 23.05.2024 22:14:11
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(etw
)
aussitzenbleiben
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X