Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
Приветствие/Вежливость/Прощание
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
При общении с людьми очень полезно знать некоторые общепринятые выражения для приветствия, прощания и вежливости.
| Deutsch | Russisch | [-] | [-] | [-] | Portugiesisch [-] | [-] | Singhalesisch [-] | Finnisch [-] | [-] | Kroatisch [-] | [-] | [-] | [-] | Schwedisch [-] | Französisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Добрый день. | bom dia | Hyvää päivää. | Dobar dan | Hej | Bonjour | ||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Как у тебя дела? Хорошо. | Kako si. Dobro! | Comment vas-tu ? Bien. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Доброе утро. | Hyvää huomenta. | Dobro jutro | Bonjour. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Добрый вечер. | boa noite | Hyvää iltaa. | Dobro vecer | Bonsoir. | |||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Спасибо. | Kiitos. | Hvala | Tack | Merci | |||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Спасибо большое. | Hvala lijepa | Merci beaucoup. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Не стоит благодарности. | Nema na cemu | De rien. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | С рождеством! | Sretan Boži | Joyeux Noël ! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Спокойной ночи. | hyvää yötä. | Laku noc | Bonne nuit. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | До скорого (свидания). | Até logo. | Do skoro | A bientôt. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | До скорого (свидания). | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | A tout de suite. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Извините, пожалуйста! | Anteeksi! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Pardon ! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ничего страшного. | Ei se mitään. | Ma nema veze | Ce n'est pas grave. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Приятного аппетита! | hyvää ruokahalua! | Dobar tek | Bon appétit ! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Zelim ti sve najbolje | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Привет! Здравствуйте! | Halo | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Как дела? | Kako si | Ca va ? | |||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Спасибо большое. | Puno hvala | Merci beaucoup | |||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Пожалуйста... | Molim | s'il vous plaît | |||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Sretna nova godina | Bonne année ! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | Hvala također | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | Sretan Uskrs ! | Joyeuses Pâques ! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | tervetuloa | Dobro došli ! (plural) | Bienvenue | ||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | |||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | |||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Jesi vjen | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | |||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | |||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Da, ja sam vjen | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | |||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | ||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, dagmar1, Emma30, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon