| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
(Stoff, Papier, Hände, Schichten:) falten |
dobrar (Por)(Bra) | | | |
|
seine Hände in Unschuld waschen |
lavar as mãos | | | |
|
rechten |
litigue | | | |
|
figfigürlich auf rechten Weg bringen m |
meter a rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich auf rechten Weg bringen m |
pôr a rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Hände f |
mãos f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
Hände f, pl |
mãos f | | Substantiv | |
|
Hände weg! |
Tira as mãos! | | | |
|
zarte Hände f, pl |
famfamiliär mãos de anéis f | | Substantiv | |
|
(Hände:) falten |
juntar | | | |
|
die Hände |
os mãos | | | |
|
Hände anatoAnatomie f |
mãos f, plfemininum, plural | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
(Hände:) ringen |
torcer | | | |
|
rechts, zur Rechten f |
à direita | | Substantiv | |
|
im rechten Augenblick m |
a propósito m | | Substantiv | |
|
zur rechten Zeit f |
a horas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
zur rechten Zeit |
a propósito, oportunamente | | | |
|
prozessieren, streiten, rechten |
litigar | | | |
|
zur rechten Zeit |
a tempo | | | |
|
zur rechten Zeit |
oportunamente | | | |
|
Hände hoch |
mãos ao alto | | | |
|
sich die Hände reiben |
esfregar as mãos | | | |
|
geschickte Hände f, plfemininum, plural |
boas mãos f/pl | | | |
|
zeitlzeitlich im rechten Augenblick m |
apropositadamente | zeitlzeitlich | Substantiv | |
|
zeitig, zur rechten Zeit |
a propósito | | | |
|
auf der rechten Seite |
do lado direito | | | |
|
Hand ffemininum, Hände f, plfemininum, plural |
mão ffemininum, mãos f, plfemininum, plural | | | |
|
Berührung ffemininum, (Hände)Druck mmaskulinum m |
toque m | | Substantiv | |
|
Nimm die Hände hinter den Kopf!
Sportunterricht / (nehmen) |
Ponha as mãos atrás da cabeça. | | | |
|
in die Hände f, plfemininum, plural klatschen |
bater palmas f/pl | | | |
|
in die Hände f, plfemininum, plural klatschen |
bater (com) as mãos f, plfemininum, plural | | | |
|
figfigürlich (j-m) (sein) Hände gebunden f, pl |
figfigürlich (estar) de mãos atadas f | figfigürlich | Substantiv | |
|
sich vor Vergnügen die Hände reiben |
esfregar as mãos de contente | | | |
|
die Hände f, plfemininum, plural abwischen an |
limpar as mãos f/pl a | | | |
|
Hände f, plfemininum, plural hoch! |
mãos f, plfemininum, plural ao alto! | | | |
|
Die Spieler gaben sich die Hände |
os jogadores se deram as mãos | | | |
|
den rechten Weg mmaskulinum einschlagen |
encarrilar, encarrilhar | | | |
|
an der rechten (/ richtigen) Stelle
Lokalisation |
apropositadamente | | | |
|
durch (j-s) Hände f, plfemininum, plural gehen |
andar nas mãos f/pl de | | | |
|
(vor Verzweiflung:) die Hände f, plfemininum, plural ringen |
apertar as mãos f/pl na cabeça | | | |
|
von seiner Hände f, plfemininum, plural Arbeit leben |
viver de suas mãos f/pl | | | |
|
von seiner Hände f, plfemininum, plural Arbeit leben |
viver dos seus braços m, plmaskulinum, plural | | | |
|
durch (j-s) Hände f, plfemininum, plural gehen |
andar em mãos f/pl de | | | |
|
(j-m) in die Hände f, plfemininum, plural fallen |
cair em poder mmaskulinum de (alg.) | | | |
|
alle Hände voll zu tun haben |
estar muito ocupado | | | |
|
alle Hände voll zu tun haben
Arbeit, Handeln |
não ter mãos a medir | | | |
|
zu Ihrer Rechten, rechts von Ihnen |
à sua direita | | | |
|
figfigürlich den rechten Weg mmaskulinum einschlagen |
alinhar | figfigürlich | | |
|
figfigürlich den rechten Weg mmaskulinum einschlagen |
fazer o alinhamento mmaskulinum de | figfigürlich | | |
|
nicht mit rechten Dingen n, plneutrum, plural zugehen |
figfigürlich haver gato m | figfigürlich | Substantiv | |
|
nicht mit rechten Dingen n, plneutrum, plural zugehen |
ter gato m | | Substantiv | |
|
Ich kann meinen rechten Arm nicht anheben.
Arztbesuch, Symptome |
Não posso levantar meu braço direito. | | | |
|
Auf der rechten Seite gibt es viele Konditoreien.
Läden |
Do lado direito há muitas pastelarias. | | | |
|
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.
Sprichwort |
Quem não chega a tempo, come o que sobra.
(provérbio) | | | |
|
ansammeln, aufsammeln, versammeln, anhäufen, häufen, zusammenrufen, zusammentreiben, verbinden, zusammenfügen, anfügen, zusammennähen, zusammenschließen, vereinigen, anfügen, anschließen, beifügen, dazutun, hinzufügen, hinzusetzen, beilegen, (Hände:) falten, (Geld:) zusammenbringen, sparen, (Holz:) falzen |
juntar | | | |
|
Dekl. Hand f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a mão | | Substantiv | |
|
Dekl. Hand f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
máo f | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 8:41:49 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |