pauker.at

Portugiesisch Deutsch rechten Hände

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Stoff, Papier, Hände, Schichten:) falten dobrar (Por)(Bra)
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
rechten litigue
fig auf rechten Weg bringen
m
meter a rumo
m
figSubstantiv
fig auf rechten Weg bringen
m
pôr a rumo
m
figSubstantiv
Hände
f
mãos f, plSubstantiv
Hände
f, pl
mãos
f
Substantiv
Hände weg! Tira as mãos!
zarte Hände
f, pl
fam mãos de anéis
f
Substantiv
(Hände:) falten juntar
die Hände os mãos
Hände anato
f
mãos f, planatoSubstantiv
(Hände:) ringen torcer
rechts, zur Rechten
f
à direitaSubstantiv
im rechten Augenblick
m
a propósito
m
Substantiv
zur rechten Zeit
f
a horas f, plSubstantiv
zur rechten Zeit a propósito, oportunamente
prozessieren, streiten, rechten litigar
zur rechten Zeit a tempo
zur rechten Zeit oportunamente
Hände hoch mãos ao alto
sich die Hände reiben esfregar as mãos
geschickte Hände f, pl boas mãos f/pl
zeitl im rechten Augenblick
m
apropositadamentezeitlSubstantiv
zeitig, zur rechten Zeit a propósito
auf der rechten Seite do lado direito
Hand f, Hände f, pl mão f, mãos f/pl
Berührung f, (Hände)Druck m
m
toque
m
Substantiv
Nimm die Hände hinter den Kopf!
Sportunterricht / (nehmen)
Ponha as mãos atrás da cabeça.
in die Hände f, pl klatschen bater palmas f/pl
in die Hände f, pl klatschen bater (com) as mãos f/pl
fig (j-m) (sein) Hände gebunden
f, pl
fig (estar) de mãos atadas
f
figSubstantiv
sich vor Vergnügen die Hände reiben esfregar as mãos de contente
die Hände f, pl abwischen an limpar as mãos f, pl a
Hände f, pl hoch! mãos f/pl ao alto!
Die Spieler gaben sich die Hände os jogadores se deram as mãos
den rechten Weg m einschlagen encarrilar, encarrilhar
an der rechten (/ richtigen) Stelle
Lokalisation
apropositadamente
durch (j-s) Hände f, pl gehen andar nas mãos f/pl de
(vor Verzweiflung:) die Hände f, pl ringen apertar as mãos f/pl na cabeça
von seiner Hände f, pl Arbeit leben viver de suas mãos f/pl
von seiner Hände f, pl Arbeit leben viver dos seus braços m, pl
durch (j-s) Hände f, pl gehen andar em mãos f/pl de
(j-m) in die Hände f, pl fallen cair em poder m de (alg.)
alle Hände voll zu tun haben estar muito ocupado
alle Hände voll zu tun haben
Arbeit, Handeln
não ter mãos a medir
zu Ihrer Rechten, rechts von Ihnen à sua direita
fig den rechten Weg m einschlagen alinharfig
fig den rechten Weg m einschlagen fazer o alinhamento m defig
nicht mit rechten Dingen n, pl zugehen fig haver gato
m
figSubstantiv
nicht mit rechten Dingen n, pl zugehen ter gato
m
Substantiv
Ich kann meinen rechten Arm nicht anheben.
Arztbesuch, Symptome
Não posso levantar meu braço direito.
Auf der rechten Seite gibt es viele Konditoreien.
Läden
Do lado direito muitas pastelarias.
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.
Sprichwort
Quem não chega a tempo, come o que sobra.
(provérbio)
ansammeln, aufsammeln, versammeln, anhäufen, häufen, zusammenrufen, zusammentreiben, verbinden, zusammenfügen, anfügen, zusammennähen, zusammenschließen, vereinigen, anfügen, anschließen, beifügen, dazutun, hinzufügen, hinzusetzen, beilegen, (Hände:) falten, (Geld:) zusammenbringen, sparen, (Holz:) falzen juntar
Dekl. Hand
f
a mãoSubstantiv
Dekl. Hand
f
máo
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 10:22:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken