pauker.at

Portugiesisch German odnen, anordnen, beachten

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
beachten fazer caso m deVerb
beachten observarVerb
beachten considerarVerb
beachten cuidarVerb
beachten notarVerb
beachten prestar a atençãoVerb
beachten atenderVerb
beachten repararVerb
anordnen mandarVerb
anordnen prescreverVerb
anordnen ordenarVerb
anordnen dar ordem, prescreverVerb
nicht beachten desconsiderar
nicht beachten desatender (a)
beachten, berücksichtigen atentar
nicht beachten desobedecer
(Gesetz:) beachten guardar
nicht beachten desperceber
nicht beachten não fazer caso m de
(Maßnahme:) anordnen determinar
etwas anordnen mandar
(Ausführung:) anordnen traçar
ordnen, anordnen entabular
anordnen, ordnen ordenar
anordnen, ordnen, arrangieren arranjar
Vorfahrt f beachten! ceda a prioridade!
f
Substantiv
(in Reihen) anordnen fazer o alinhamento m de
(in Reihen) anordnen alinhar
Icons anordnen nach organizar ícones por
(Möbel etc.:) anordnen, aufstellen arrumar
(Regel:) ignorieren, nicht beachten ignorar
es ist zu beachten, dass nota-se que
(auf bestimmte Art:) anordnen, ordnen compor
(in Regal etc.:) anordnen, ordnen dispor
es ist zu beachten, dass convém notar que
(in bestimmter Reihenfolge:) anordnen colocar
die (vorgeschriebenen) Formen f, pl beachten respeitar a praxe
f
Substantiv
nicht beachten, unberücksichtigt lassen, missachten, unhöflich behandeln desconsiderar
verordnen transitiv
anordnen, verfügen
decretarVerb
verfügen transitiv
anordnen, verordnen
decretarVerb
dekretieren transitiv
anordnen, verfügen, verordnen
decretarVerb
bestimmen transitiv
anordnen, verfügen, verordnen
decretarVerb
verh transitiv
anordnen, verf
Beispiel:ein Embargo verhängen über etwas
ein Embargo verhängen über etwas
decretar
Beispiel:decretar um embargo sobre alguma coisa
embargar alguma coisa
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 0:08:47
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken