pauker.at

Portugiesisch German Brocken, Fetzen, Teilen, Überresten, Trümmern

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Teil
n
fracçãoSubstantiv
teilen, zerteilen partirVerb
Brocken
m
(Stein:) naco
m
Substantiv
Fetzen
m
(Stoff:) farrapo m, trapo
m
Substantiv
aufteilen, teilen repartir
teilen (+Akk.) intransitiv
Beispiel:eine Meinung teilen
partilhar de
Beispiel:partilhar da mesma opinião
Verb
Brocken
m

(Krume)
migalha
f
Substantiv
Teilen
n
compartilhamento
m

(Bra)
Substantiv
teilen desmembrarVerb
teilen racharVerb
teilen partilharVerb
teilen bifurcarVerb
teilen dividirVerb
Brocken
m
pedaço
m
Substantiv
Fetzen
m, pl
frangalhos
m
Substantiv
Brocken
m
bocado
m
Substantiv
Fetzen
m
trapoSubstantiv
Fetzen
m
andrajoSubstantiv
Fetzen
m
frangalho
m
Substantiv
Fetzen
m
farrapo
m
Substantiv
Fetzen
m
retalho
m
Substantiv
Fetzen
m
(Papier:) pedaço
m
Substantiv
fünf Personen sind noch unter den Trümmern cinco pessoas ainda estão sob os escombrosRedewendung
sich teilen dividir-se
einteilen, teilen seccionar (Por)
einteilen, teilen secionar (Bra)
aufteilen, teilen ramificar
teilen (Grundstück) lotear
teilen, aufteilen ramificar
(Freude:) teilen compartilhar
(Tuch:) Fetzen
m
farpa
f
Substantiv
sich teilen bifurcar-se
zu gleichen Teilen a meias
teilen, zerteilen, zerstückeln fraccionar (Por), fracionar (Bra)
teilen (mit) transitiv
Example:mit jemandem das Zimmer teilen
etwas brüderlich teilen
compartilhar (com)
(partilhar)
Beispiel:compartilhar o quarto com alguém
compartilhar alguma coisa irmamente
Verb
Lumpen m, Fetzen
m
farrapo m, trapo
m
Substantiv
Brocken m, Bröckchen
n
miga
f
Substantiv
durch fünf teilen quintar
(etw) teilen [Meinung, Überzeugung ] comungar (de)
(Weg:) sich teilen, sich gabeln bipartir-se
(Gruppe:) teilen, spalten, abspalten desdobrar
aufteilen, verteilen, zuteilen, teilen aquinhoar
jemanden seine Ideen teilen commungar com
etwas teilen, etwas gemeinsam haben ter alguma coisa em comum
math dividieren durch, teilen durch dividir pormath
fig (eine Ansicht) teilen abundar emfig
teilen, (Freude) teilen, Anteil nehmen compartilhar
Teilen wir das Geld! Repartamos o dinheiro.
etw. mit jdm. Teilen, teilhaben compartilhar (algo com alguem)
zu gleichen Teilen m, pl por partes f, pl iguais
teilen (mit) transitiv
Example:mit jemandem das Zimmer teilen
partilhar (com)
Beispiel:partilhar o quarto com alguém
Verb
zu gleichen Teilen n, pl de meias f, pl
in Fetzen m, pl reißen, zerfetzen rasgar, despedaçar, dilacerar
verzweigen, abzweigen, Gruppe abspalten oder aufspalten, Gruppe teilen oder aufteilen ramificar
unadjuvantiert
com e sem adjuvantes. - https://sbim.org.br/images/files/revista-imuniz-sbim-v9-n1-2016-160516-bx.pdf sem a presença de adjuvantes. - https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/87/87131/tde-20022008-214936/publico/Tese.pdf un - bedeutung - verneinend; etwas ist nicht so, wie es das zugrundeliegende Adjektiv beschreibt Beispiele: [1] Die Vorsilbe un- ist das am häufigsten vorkommende Adjektivpräfix. [1] Das un- in "unverfälscht" steht für die Negation „nicht“, etwas ist nicht verfälscht. [2] Das un- in "Unvernunft" steht für die Negation „nicht“, etwas ist nicht durch Vernunft gekennzeichnet. [3] Das un- in "Untiefe" kann für extrem große Tiefe oder für zu geringe Tiefe stehen. [3] Das un- in "Unsummen" steht für eine extrem große Summe. [4] Das un- in "Unhold" generiert einen bösen Menschen, von dem man Gefahr und negative Folgen erwartet. - https://de.wiktionary.org/wiki/un- un: Bedeutung/Definition 1) in Zusammensetzungen, bei Adjektiven und adjektivisch gebrauchten Partizipien: verneinend; etwas ist nicht so, wie es das zugrundeliegende Adjektiv beschreibt - https://www.wortbedeutung.info/un-/ Zugelassene adjuvantierte Impfstoffe gegen - https://www.rki.de/DE/Content/Kommissionen/Bundesgesundheitsblatt/Downloads/2019_04_Wagner.pdf?__blob=publicationFile Bedeutung (1)SynonymeFrage stellenÜbersetzung ReimeVideosBilder auf Facebook teilen über WhatsApp teilen teilen adjuvantiert Definition, Bedeutung Siehe Adjuvans - https://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/adjuvantiert Adjuvans Was bedeutet Adjuvans? Definition, Bedeutung Definition, BedeutungDas Adjektiv bzw. Adverb adjuvant oder sein Substantiv, das Adjuvans (lat., von ... Zur vollständigen Bedeutung von 'Adjuvans' klicken Sie hier. - https://www.fremdwort.de/suchen/woerterbuch/adjuvans/
sem adjuvanteAdjektiv
gentechnische Veränderung f
Gentechnische Veränderungen der zur OMV-Produktion eingesetzten Bakterien sind bereits erfolgreich eingesetzt worden, um den LPS-Gehalt und somit die Toxizität durch OMV zu verringern (Lee et al. 2009, Kim et al. 2009). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Manipulação genética e modificação genética são termos para o processo de manipulação dos genes num organismo, geralmente fora do processo normal reprodutivo deste. - https://pt.wikipedia.org/wiki/Engenharia_gen%C3%A9tica alteração {f} [modificação] Veränderung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Ver%C3%A4nderung genético {adj} genetisch - https://dept.dict.cc/?s=genetisch gentechnisch veränderte Zelllinie - pt engenharia genética de linhas celulares, linha de células geneticamente modificadas - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Gentechnisch gentechnisch veränderte Baumwolle pt algodão geneticamente modificado - selber link Sinônimo de manipular - modificar - https://www.sinonimos.com.br/manipular/ Bei der Untersuchung von Lebensmitteln wird auf gentechnische Veränderungen untersucht und nicht allgemein auf genetische Veränderungen, die man sich z. B. auch bei der konventionellen Züchtung zunutze macht. https://www.lgl.bayern.de/lebensmittel/technologien/gentechnik/et_analysemethoden.htm. Gentechnisch veränderte Lebensmittel (GVL) sind Nahrungs- oder Genussmittel, die als Ganzes oder in Teilen aus einem gentechnisch veränderten Organismus (GVO) bestehen. https://www.drze.de/de/forschung-publikationen/im-blickpunkt/gmf
manipulação f genética
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 22:58:33
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken