| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
sich halten an |
ter-se a | | | |
|
Bestand m |
perenidade f | | Substantiv | |
|
Bestand m |
subsistência f | | Substantiv | |
|
Haben Sie einen Personalausweis? |
Tem um bilhete de identidade? | | | |
|
auf Lager nneutrum haben |
ter armazenado | | | |
|
gefangen halten |
aprisionar | | | |
|
Heuschnupfen haben
Allergie |
ser alérgico a pólen | | | |
|
dienstfrei haben, frei haben, frei machen |
folgar | | | |
|
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa (a ver) com | | | |
|
einen weiten Horizont mmaskulinum haben |
ter horizontes m, plmaskulinum, plural largos | | | |
|
keine Grundlage haben |
ser improcedente | | | |
|
zu erdulden haben |
padecer | | | |
|
Zutritt mmaskulinum haben |
ter acesso m | | Substantiv | |
|
nicht seinesgleichen haben |
não ter rival m | | Substantiv | |
|
kein Gewissen haben |
não ter escrúpulos | | Redewendung | |
|
nicht seinesgleichen haben |
não ter par m | | Substantiv | |
|
Illusionen haben figfigürlich |
Ter macacos (/ macaquinhos) no sótão figfigürlich | figfigürlich | | |
|
zu tun haben |
ter que ver | | | |
|
famfamiliär Schnabel halten m |
famfamiliär calar o bico m | | Substantiv | |
|
sich halten, bleiben |
conservar-se | | | |
|
frei haben
Arbeit |
estar de folga | | | |
|
haben |
fazem | | Verb | |
|
habenBeispiel: | das Museum hat zehn Räume |
|
contar com
ter Beispiel: | o museu conta com dez salas |
| | Verb | |
|
haben |
possuir | | Verb | |
|
Dekl. Stich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Färbung) Beispiel: | einen Stich ins Grüne haben |
|
tom m Beispiel: | ter uns tons de verde |
| | Substantiv | |
|
haben |
haver | | Verb | |
|
haben |
-ter | | Verb | |
|
Bestand m |
estoque | | Substantiv | |
|
haben |
ter | | Verb | |
|
halten |
deter-se | | Verb | |
|
Bestand m |
zeitlzeitlich duração ffemininum, estabilidade ffemininum, resistência f | zeitlzeitlich | Substantiv | |
|
halten |
segurar | | Verb | |
|
halten |
demorar-se, parar, deter-se | | Verb | |
|
halten |
avaliar | | Verb | |
|
halten |
parar | | Verb | |
|
Bestand m |
(Inhalt:) recheio m | | Substantiv | |
|
Bestand m |
wirtsWirtschaft estoque m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Bestand m |
militMilitär efectivos m, plmaskulinum, plural (Por), efetivos m/pl (Bra) | militMilitär | Substantiv | |
|
Bestand m |
acervo m | | Substantiv | |
|
Bestand m |
sortimento, estoque | | Substantiv | |
|
Bestand m |
provisão | | Substantiv | |
|
Bestand m |
(Wald:) revestimento m | | Substantiv | |
|
Bestand m |
efectivo (Por), efetivo (Bra) m | | Substantiv | |
|
Bestand m |
existência (an: de) f | | Substantiv | |
|
sich halten, sich aufrecht halten reflexiv |
suster-se | | Verb | |
|
zu tun haben mit |
ter que ver com | | | |
|
Umgang mmaskulinum haben mit |
andar com | | | |
|
jemanden zur Verfügug haben |
ter alguém à sua disposição | | Redewendung | |
|
einen Vogel haben ugsumgangssprachlich
Geisteszustand |
não estar bom da cabeça ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Wir haben miteinander telefoniert.
Kontakt, Telefon |
Falamos por telefone. | | | |
|
Umgang mmaskulinum haben mit |
privar com | | | |
|
ein gutes Gewissen haben |
ter a consciência tranquila | | Redewendung | |
|
Anteil mmaskulinum haben an |
ter parte ffemininum em | | | |
|
Schritt mmaskulinum halten mit |
acertar o passo mmaskulinum com | | | |
|
etwas zur Verfügung haben |
ter alguma coisa à sua disposição | | | |
|
Respekt mmaskulinum haben vor |
ter respeito mmaskulinum por | | | |
|
sich halten an (Akk.) |
abraçar-se com | | | |
|
sich halten an (Akk.) |
abraçar-se em | | | |
|
figfigürlich im Auge haben n |
ter debaixo de vista f | figfigürlich | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 23:22:50 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 18 |