pauker.at

Italienisch German wirkte auf

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
gehen auf dare su
zurückgehen auf risalire a
auf mich su di me
auf Trip intrippato
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Pass auf! Sta attento/a!
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
sich berufen auf appellarsi a
auf etwas aufpassen badare a qc
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf etwas setzen puntare su qc
auf jmdn abfahren essere partito per qu
unter Verzicht auf rinunciando a
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
auf etwas reagieren reagire a qc
auf jmdn warten aspettare qu
auf etwas stoßen inciampare in qc
auf der Stelle per
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf etwas beruhen basare su qc
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf jmdn bauen fare conto su qu
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas antworten rispondere a qc
von Kind auf fin da bambino
Hör auf damit! Piantala!
auf der Karriereleiter in carriera
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
auf jeden Fall senz'altro
damit, auf dass affinché, perché
auf jmdn stehen avere un devole per qu
ich wache auf io mi sveglio
Druck ausüben auf far pressione su
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf einen Schlag in una volta
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
auf su
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf der Hut sein stare in guardia
auf der linken Menüleiste sulla lista sinistra del menu
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf der Zunge zergehen sciogliersi in bocca
sich auf etwas stürzen buttarsi a pesce su qc
etwas auf sich nehmen assumersi qc
zusammensetzten, bilden, kommen auf costituire
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 1:15:55
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken