auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German wies warnend (auf ...) hin
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Hin-
und
Rückfahrt
andata
e
ritorno
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
Pass
auf!
Sta
attento/a!
zurückgehen
auf
risalire
a
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
zählen
auf
contare
su
(di)
gehen
auf
dare
su
auf
mich
su
di
me
auf
Trip
intrippato
hin
und
wieder
qualche
volta
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
damit,
auf
dass
affinché,
perché
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
einen
Schlag
in
una
volta
auf
jeden
Fall
senz'altro
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
sich
(hin)einschmuggeln
reflexiv
intrufolarsi
Verb
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
Hör
auf
damit!
Piantala!
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
auf
der
Stelle
lì
per
lì
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
sich
berufen
auf
appellarsi
a
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
von
Kind
auf
fin
da
bambino
pass
gut
auf
aufpassen
fai
bene
attenzione
Verb
legendär
mitico
hinrichten
richtete hin
hingerichtet
giustiziare
giustiziavo
giustiziato
Verb
▶
▶
auf
su
aufbrechen
irreg.
aufbrechen
brach auf
aufgebrochen
sfondé
Piemontèis
Verb
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
▶
▶
auf
ansima
a
Piemontèis
[+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufregen
regte auf
aufgeregt
emossioné
Piemontèis
Verb
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
sbate
Piemontèis
Verb
Bezug
nehmen
auf
etwas
etwas
collegarsi
a
qc
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
auf
die
Toilette
gehen
andare
al
gabinetto
Result is supplied without liability Generiert am 30.05.2024 9:29:28
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X