pauker.at

Italienisch German traf auf

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Example:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Example:1. a pansa mòla
Substantiv
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
gehen auf dare su
Pass auf! Sta attento/a!
auf mich su di me
zurückgehen auf risalire a
auf Trip intrippato
damit, auf dass affinché, perché
auf jmdn stehen avere un devole per qu
ich wache auf io mi sveglio
auf einen Schlag in una volta
auf jeden Fall senz'altro
Druck ausüben auf far pressione su
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf der Karriereleiter in carriera
Hör auf damit! Piantala!
auf etwas beruhen basare su qc
auf etwas setzen puntare su qc
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf jmdn abfahren essere partito per qu
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn warten aspettare qu
auf der Stelle per
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn bauen fare conto su qu
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas stoßen inciampare in qc
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
sich berufen auf appellarsi a
auf etwas aufpassen badare a qc
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas reagieren reagire a qc
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
unter Verzicht auf rinunciando a
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
auf
Esempio:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Esempio:1. dzora la tàula
Präposition
coniugare treffen irreg. ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
auf su
sich auf etwas stürzen buttarsi a pesce su qc
etwas auf sich nehmen assumersi qc
auf der Hut sein stare in guardia
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf die Palme bringen mandare in bestia
auf der linken Seite sulla sinistra
auf Nummer sicher gehen andare sul sicuro
ohne Rücksicht auf Verluste senza badare alle consequenze
Result is supplied without liability Generiert am 14.06.2024 5:10:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken