auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German schloss an
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
das
Schloss
Schlösser
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schloss
die
Schlösser
Genitiv
des
Schlosses
der
Schlösser
Dativ
dem
Schloss[e]
den
Schlössern
Akkusativ
das
Schloss
die
Schlösser
seradura
e
saradura
f
Piemontèis
Substantiv
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
Dekl.
das
Schloss
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schloss
die
Schlösser
Genitiv
des
Schlosses
der
Schlösser
Dativ
dem
Schloss[e]
den
Schlössern
Akkusativ
das
Schloss
die
Schlösser
la
serratura
f
Substantiv
Dekl.
das
Schloss
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schloss
die
Schlösser
Genitiv
des
Schlosses
der
Schlösser
Dativ
dem
Schloss[e]
den
Schlössern
Akkusativ
das
Schloss
die
Schlösser
il
castello
Substantiv
Dekl.
das
Schloss
Schlösser
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schloss
die
Schlösser
Genitiv
des
Schlosses
der
Schlösser
Dativ
dem
Schloss[e]
den
Schlössern
Akkusativ
das
Schloss
die
Schlösser
la
crica
f
Piemontèis
(saradura)
Substantiv
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
Dekl.
das
(Tür-)Schloss
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
(Tür-)Schloss
die
(Tür-)Schlösser
Genitiv
des
(Tür-)Schlosses
der
(Tür-)Schlösser
Dativ
dem
(Tür-)Schloss[e]
den
(Tür-)Schlössern
Akkusativ
das
(Tür-)Schloss
die
(Tür-)Schlösser
la
toppa
f
Substantiv
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
anschließen
irreg.
anschließen
schloss an
(hat) angeschlossen
coleghé
Piemontèis
Verb
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
sterben
(an)
morire
di
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
an
etwas
etwas
glauben
crederci
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
an
etwas
etwas
teilnehmen
Beispiel:
Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare
a
qc
Beispiel:
L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
an
etwas
etwas
würgen
strozzarsi
con
qc
jede
Menge
an
un
sacco
di
an
letzter
Stelle
all
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
steigen;
(an)wachsen
lievitare
Kreuzen
Sie
an!
Segnate
con
una
croce!
von
Januar
an
fin
da
gennaio
an
Gelbsucht
Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
Dekl.
das
Schloss
Schlösser
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schloss
die
Schlösser
Genitiv
des
Schlosses
der
Schlösser
Dativ
dem
Schloss[e]
den
Schlössern
Akkusativ
das
Schloss
die
Schlösser
castel {m}: I. Schloss {n}
,
Burg {f}
,
Festung
castel
pl
Piemontèis
Substantiv
anziehen
irreg.
anziehen
zog an
angezogen
butesse
a
còl
Piemontèis
Verb
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
(Licht)
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché
Piemontèis
(lus)
Verb
Dekl.
Gruß
m
maskulinum
Grüße
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gruß
die
Grüße
Genitiv
des
Grußes
der
Grüße
Dativ
dem
Gruß[e]
den
Grüßen
Akkusativ
den
Gruß
die
Grüße
Beispiel:
1. Viele Grüße an (Name)!
il
salut
m
Piemontèis
Beispiel:
1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
fam
familiär
anmachen
anmachen
machte an
angemacht
avvicinarsi
Verb
eingreifen
irreg.
eingreifen
griff ein
(hat) eingegriffen
(an etwas)
intërvene
Piemontèis
(an quaicòs)
Verb
(an
etwas)
hängen
bleiben
intransitiv
incastrarsi
Verb
Liebe
Grüße
an
alle!
Cari
saluti
a
tutti!
an
die
Tür
klopfen
battere
alla
porta
an
der
Spitze
stehen
essere
a
capo
Rufen
Sie
mich
an!
Mi
telefoni!
vom
nächsten
Ersten
an
dal
primo
prossimo
venturo
ich
erinnere
mich
an
io
mi
ricordo
Gib
nicht
so
an!
Non
darti
tante
arie!
an
den
Kopf
werfen
buttare
in
faccia
die
Wände
(an)streichen
imbiancare
le
pareti
an
die
Kandare
nehmen
tenere
sotto
controllo
an
der
Börse
behauptet
sostenuto
in
borsa
wir
sind
an
deiner
Seite
siamo
al
tuo
fianco
an
der
Grenze
zu
Frankreich
al
confine
con
la
Francia
etwas
an
den
Nagel
hängen
attaccare
al
chiodo
Der
Kompass
zeigt
Norden
an
la
bussola
indica
il
nord
an
der
Luft
abkühlen
lassen
fare
refrigerare
all'aria
der
Motor
springt
nicht
an
il
motore
non
parte
Warum
schaust
du
mich
an?
Perché
mi
guardi?
sich
an
den
Spesen
beteiligen
contribuire
alle
spese
Wir
gehen
an
den
Strand.
Andiamo
in
spiaggia.
An
welche
Städte
denken
Sie?
A
quali
città
pensate?
er
eckt
bei
allen
an
urta
tutti
con
il
suo
comportamento
Ich
denke
auch
an
dich.
Penso
anche
a
te.
(an)kommen
arrivare
Verb
anbieten
irreg.
anbieten
bot an
(hat) angeboten
eufre
Piemontèis
Verb
▶
[an]kleiden
vestire
Verb
ansehen
irreg.
ansehen
sah an
(hat) angesehen
vardé
ëd fé quaicòs)
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 14.06.2024 17:01:52
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X