pauker.at

Italienisch German über etwas witzeln / Witze machen über

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Witz -e
m
la barzlëtta
f

Piemontèis
Substantiv
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
Witze machen fare dello spirito
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
(zu etwas) machen rendereVerb
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über etwas lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
disputieren
(über etwas)
disputé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
etwas una cosa
f
Substantiv
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
machen far diventareVerb
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
sich einigen
(über etwas)
conven-e
Piemontèis (concordé) (dzora a quaicòs)
Verb
sich über etwas freuen giojì për quaicòs
Piemontèis
Verb
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
sich über etwas freuen gòde ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
sich freuen
(über etwas)
argiojì
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über etwas verfügen avere a disposizione qc
Appetit machen mettere appetito a
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
neben etwas aranda a quaicòs
Piemontèis
Präposition
etwas Mehl un po' di farina
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
etwas Salat dell'insalata
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Sperenzien machen fare storie
Dekl.die Stunde -n
f
Example:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Example:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
wie ... machen come fare (a)
lästern über intransitiv sparlare diVerb
Karriere machen fare carriera
etwas missverstehen fraintendere qualcuno
Gras über etwas wachsen lassen metterci una pietra sopraRedewendung
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
über etwas böse sein prendersela per qc
Stunk machen; stänkern piantare grane
eine Szene machen fare una scena/una scenata
sich ausgehfein machen mettersi giù
den Dicken machen fare il gradasso
den Führerschein machen prendere la patente
ich würde machen farei
einen Ausflug machen fare una gita
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 09.05.2024 1:53:21
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken