new entry unanswered +/-current page
Übersetzungshilfe
Boa tarde.
Kann mir jemand beim übersetzen dieses Satzes behilflich sein "É mais complicado do que isso"
Danke
1766223
es ist komplizierter als das
16011045
 
Hallo mein liebster
Wie geht es dir so?ich hoffe es ist alles gut und du kannst deine tage in brasilien geniessen…! Du musst mir dann unbedingt davon erzählen! Ich möchte auch nach südamerica gehen…schade, dass ich nichts von dir höre aber hoffentlich bist du bald wieder hier und wir sehen uns wieder öfters…!
1765789
Olá meu amor
Como estás? Espero que esteja tudo bem e que estejas aproveitando seus dias no Brasil... Por isso precisas me dizer o que está acontecendo por aí! Gostaria também de viajar à América do Sul... Pena que não tenho ouvido mais nada sobre ti, mas certamente voltarás em breve e poderemos nos rever e conversar bastante!
1767223
Wir telefonieren noch oft mit leon und er erzählt uns von euch, wenigstens das!;-) es ist jetzt leider schon über einen monat her, seitdem wir uns das letzte mal gesehen haben!:-( und schon länger als 2 monate kennen wir uns schon!an diesem 21.07.04 hast du mich zum glücklichsten menschen gemacht! ich denke jede minute an diese, leider viel zu kurze, gemeinsame zeit!
doch ich bin mir sicher sie wird sich wiederholen!
1769743
Nós telefonamos quase sempre para o Leon e ele nos conta de vocês um pouco, no mínimo isso ;-) Mas já se passou um mês e desde que nos vimos pela última vez :-( E há mais ou menos dois meses nós nos conhecemos! Neste 21 de setembro você me fez a pessoa mais feliz deste mundo! Eu penso sempre, mas muito mesmo, nesse tão curto espaço de tempo, no qual nós nos conhecemos. Mas eu tenho a certeza de tudo há de se repetir, isto é, nós continuaremos a nos vermos e tudo o mais!
1771776
Bei mir ist sonst alles klar, ich muss noch bis ende september zur schule und dann hab ich 2 wochen ferien(02.10-17.10), es wäre mein traum wenn wir uns dann sehen werden,auf jeden fall werde ich auf dich warten!egal wie lange es noch geht!
Denn ich liebe dich zu sehr!

Ausserdem hat der fc luzern die erste cup-runde überstanden und in der meisterschaft läuft es auch super. Ausser dass sie manchmal noch zu viele tore bekommen und dringend einen innenverteidiger brauchen, ich hoffe du wirst unsere abwehr möglichst bald verstärken!;-)
Also noch eine super schöne zeit und grüss *** und *** von mir/uns!
1774237
 
Alô gente,
Kennt jemand die brasilianische Revista (Illustrierte) "BONS FLUIDOS"?
Ist das ein Lifestyle-Magazin?
Was bedeutet das eigentlich?
Diese Wörter würden ja "Gut Fliessendes" bedeuten und das kanns ja definitiv nicht sein, oder?
Wenn ich es erraten müsste, würde ich sagen: "Gut im Schuss!"
Dann wäre es wohl eher ein Gesundheits-Magazin, nicht?
Besten Dank
URS
1763578
Oi Urs!!
Ja, die "revista bons fluidos" ist eine Illustrierte im Bereich Wellness (Feng-shui, Massage, Aromatherapie,etc).
Bons fluidos bedeutet sowas wie "positive ausgestrahlte Energie"
1764073
 
amor, voce é tudo para mim. Nem sempre a vida a dois é perfeita e existem algumas brigas mas isso nao significa que eu nao te ame. Nao esqueca que sou muito feliz ao seu lado e estou orgulhosa de voce.
Gruß
Daniela.silva
1761749
"Liebste, du bist alles für mich. Das Leben zu zweit ist nicht immer perfekt und es gibt einigen Ärger, aber das bedeutet nicht, dass ich dich nicht liebe. Vergiss nicht, dass ich an deiner Seite sehr glücklich und dass ich stolz auf dich bin."
----------------
Gruß, Sebastian
1761890
das hast Du aber schön gesagt...
wir sind auch stolz auf Dich, Seb.

;o)
1777930
 
Kann mir einer helfen? Ich benötige diese Sätze in Portugiesisch:

Herzlich Willkommen in Deutschland!

Nun ist Dein Urlaub leider vorbei, aber ich freue mich, dass Du wieder da bist, wir uns bald wiedersehen und uns in die Arme nehmen / Schließen können.

Vielen Dank im voraus!

P.S. (at) Anne: Um welche Ausbildung handelt es sich? Könntest du mir hierüber genauere Infos geben? Es hörte sich nämlich sehr interessant an.
1760051
"Bem-vindo na Alemanha!
Agora suas férias infelizmente acabaram, porém fico satisfeito sabendo que você voltou e brevemente nós nos reencontraremos e poderemos nos abraçar."
-----------
Gruß, Sebastian
1761781
 
hallo!
hmm hoffe ihr könnt mir helfen diesen text zu übersetzten?!?



bin au nicht sicher ob es portugiesisch ist!

Hola como estas, te mando este pequeño saludo para saber como estas, si bien o que haciendo todo este tiempo que no hemos estado en contacto, pues bien espero que me respondas y estare esperando tu mensaje, bueno cuidate mucho y espero tener noticias tuyas pronto, bye, un besote para ti

hola como estas que tal, espero que bien y ojala puedas responderme pronto, me agregaste a el msn, espero estar en contacto contigo pronto, bye
1756891
Das ist SPANISCH!!!
Hallo, wie gehts, ich schicke dir diesen kleinen Gruss, damit ich weiss, ob es dir gut geht, was du in der ganzen Zeit in der wir keinen Kontakt hatten gemacht hast, also ich hoffe, dass du mir antwortest und werde auf deine Nachricht warten, gut, pass gut auf dich auf und ich hoffe schnell Neuigkeiten von dir zu bekommen, bye, einen dicken Kuss für dich.
Hallo wie gehts dir, ich hoffe gut und hoffentlich kannst du mir schnell antworten, du hast mich im MSN hinzugefügt, ich hoffe schnell mit dir Kontakt zu haben, bye
saludos
osita
1758110
 
Oi minha gatinha stai bene? Tu sai sempre em
my pensamente beijos meu amor = i em 2 setimana io e tu ok!
1750311
 
Seite:  96     94