new entry unanswered +/-current page
oi meu amor tudo bem com voce ? espero que sim. ha agora eu sou na chefe daqui .voce esta bem nao escreveu mais pra mim beijos


OI MEU AMOR TUDO BEM COM VOCE ,VOCE NAO ME LIGOU MAIS E NEM MANDOU MAIL PRA MIM , O QUE ACONTECEU TA NAMORANDO COM OUTRA .
2156964
Hallo mein Liebster, alles klar bei Dir? Ich hoffe es. Übrigens bin ich hier der/beim Chef [??]. Geht es dir gut? Du hast mir nicht mehr geschrieben. Küsse

HALLO MEIN LIEBSTER, ALLES KLAR BEI DIR? DU HAST MICH NICHT MEHR ANGERUFEN UND MIR AUCH KEINE MAIL GESCHICKT; WAS IST PASSIERT; HAST DU EINE ANDERE?
2158595
obrigado Sebastian
2162982
 
Danke Sebastian!!
Kannst du mir das auch übersetzten:
Bist du sicher, dass das Portugiesisch war??? Ich nicht. Viel Spass beim übersetzen.
2156728
Você tem certeza que isto foi portugûes??? Eu não. Divirte-te com a tradução.
****
Könne wir nun gespannt sein, wann er das hier postet? ;-)
2158994
 
viely ya ca pute sus tut muskuidt
So oder so ähnlich wurde es mir gegeben.
Was heist das??
2155585
keine Ahnung - das ist kein Portugiesisch
2155713
 
übersetzung
na vida ha 4 sentidos:amar,sofrer,lutar e vencer
por isso ame muito,sofra pouco,lute bastante e venca sempre!

te amo nao somente pelo que és,mas pelo aque sou quando estou contigo

und was heisst bei "ainda te amo" ainda? oder ist das vielleicht ein name? *verwirrt*
2154758
im Leben gibt es vier "Sinnrichtungen" [mir fällt gerade nichts blöderes ein ...]: lieben, leiden, kämpfen und siegen.
Daher liebe viel, leide wenig, kämpfe reichlich und siege immer!
***
Ich liebe dich nicht nur für das, was du bist, sondern auch für das, was ich an deiner Seite bin.
***
"ainda" heißt hier vielleicht "außerdem" - kommt auf den Zusammenhang an
***
Gruß, Sebastian
2154879
 
BLZ
Was heisst Bankleitzahl auf Portugiesisch? Sitze hier auf der Arbeit und habe versucht, das herauszufinden, aber es hat nicht geklappt, bis ich hier diese Seite fand. Sebastian scheint ja wirklich ein Spezialist zu sein!
Gruss
Lutz
2154193
re: BLZ
diese Seite hat auch ein Wörterbuch

Deutsch Portugiesisch
Bankleitzahl f (BLZ) zona f interbancária (Por); código m bancário (Bra)
2154294
re: re: BLZ
Danke, aber ich habe das trotzdem nicht gefunden.
Lutz
2154311
re: re: re: BLZ
tja. registrier dich, dann klappt's auch mit dem Wörterbuch
2154369
re: re: re: re: BLZ
die Wörterbücher funktionieren auch ohne Login. Keine Ahnung, ob das in anderen Browsern anders aussieht, aber bei mir ist oben zu lesen:

Home > Wörterbücher > Portugiesisch

Klick auf "Wörterbücher": Auswahlseite mit allen Wörterbüchern

Klick auf "Portugiesisch": Port.-Wörterbuch
2154861
re: re: re: re: re: BLZ
Danke, danke. Das mit dem Wörterbuch ist eben das Problem, ich habe das ja alles versucht, aber der Begriff Bankleitzahl wurde nicht gefunden. Aber jetzt habe ich das ja erhalten, dank "marpel".
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende,
Gruss
Lutz
2154935
re: re: re: re: re: re: BLZ
Im Portugiesisch-Wörterbuch ist Bankleitzahl aber enthalten und wird auch gefunden. Bist du sicher, das du nicht in einem anderen WB warst?
2154987
re: re: re: re: re: re: BLZ
was anderes: Bist du sicher, dass Überweisung das richtige ist? Zu meiner Zeit hat das lange gedauert und irrwitzig viel gekostet - Money-Transfer mit Western Union sollte günstiger sein. Allerdings gibt es ein paar Dinge zu beachten, schau mal hier:

www.brasil-web.de/phpBB2/viewtopic.php?t=701
2155002
re: re: re: re: re: re: re: BLZ
re: re: re: re: re: re: re: BLZ
Vielleicht geht das Geld ja nach Portugal, dann gibt es jetzt das EU-regulated payment. Mit BIC und IBAN Code kostet das nichts oder fast nichts.
Was man bei der Arbeit nicht alles lernt....
2178493
re: BLZ
-Bankkonto = Número da conta oder Conta Corrente oder "C/C"
-Bankleitzahl = Número da Agência Bancária oder "Ag Nº"
-Empfänger = Destinatário
-Adresse = Endereço
-Zipcode = Código Postal (CEP)
-Bank = Banco
2159426
 
lapalie
hey,

ich hab null ahnung... übersetzt mir bitte jemand
Sodade


DANKE
Alex
2151936
saudade - das ist ein Begriff, der ohne Zusammenhang nicht eindeutig übersetzt werden kann. Er kann z.B. Sehnsucht, Heimweh, Fernweh, Verlangen oder Wehmut bedeuten, ist meistens ein bisschen melancholisch und mit einem kräftigen Schuss Blues versehen.
2152145
 
ciao! wie gehts?bist du auch am fussball schauen?oder wieder eingeschlafen?;-) du hast mir ja nicht geglaubt dass ich portugiesisch kann!*g*
schreib bitte zurück, wenn du willst auf portugiesisch!
2149451
oi, como estás? estás vendo também o futebol ou já adormeceu de novo? você nunca acreditou que eu falasse português!
2151924
vielen dank! aber was heisst denn: schreib bitte zurück, wenn du willst auf portugiesisch?
2152872
und wer übersetzt dir das dann? ;-)
2153176
escreva em português se você assim o quiser, ok?

--------------------------------------
Ich glaube übersetzen wir Basti ;)
2159438
 
Seite:  121     119