übersetzung
na vida ha 4 sentidos:amar,sofrer,lutar e vencer
por isso ame muito,sofra pouco,lute bastante e venca sempre!

te amo nao somente pelo que és,mas pelo aque sou quando estou contigo

und was heisst bei "ainda te amo" ainda? oder ist das vielleicht ein name? *verwirrt*

zur Forumseite
im Leben gibt es vier "Sinnrichtungen" [mir fällt gerade nichts blöderes ein ...]: lieben, leiden, kämpfen und siegen.
Daher liebe viel, leide wenig, kämpfe reichlich und siege immer!
***
Ich liebe dich nicht nur für das, was du bist, sondern auch für das, was ich an deiner Seite bin.
***
"ainda" heißt hier vielleicht "außerdem" - kommt auf den Zusammenhang an
***
Gruß, Sebastian

zur Forumseite