Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
▶ Dekl. Toilette -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
▶ Dekl. Job m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. post m
Substantiv
Dekl. Italiener m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
am Strand, an dem Strand
ar an trá Redewendung
am Wochenende, an dem Wochenende
ag an deireadh seachtaine Redewendung
Wie lange?
An fada? Redewendung
die Zwölf Apostel pl
an dáréag aspal Substantiv
Dekl. Allmächtiger Gott m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dia an Uilechumhacht Substantiv
an etwas gedenken
cuimhniú a dhéanamh ar rud Redewendung
Bin ich? (fragend) interrogativ
An bhfuil mé?
Bist du? (fragend) interrogativ
An bhfuil tú? Redewendung
Sind wir? (fragend) interrogativ Wir sind nicht = níl muid
An bhfuil muid?
die eigentliche Wahrheit
an fhírinne bhunaidh
Dekl. schlechte (An)Gewohnheit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. drochnós drochnósa [Nom./Dat.], drochnós [Gen.], a dhrochnósa [Vok.] m
drochnós [dro-no:s];
Substantiv
Ist er? (fragend) interrogativ Er ist nicht = níl sé;
An bhfuil sé?
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor
d’éirigh an ghaoth meteo Meteorologie
Ist sie? (fragend) interrogativ Sie ist nicht = níl sí
An bhfuil sí?
der, die, das
an
Dekl. die große Geldsumme f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
an t-airgead mór m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Zollhaus, Zollbehörde f femininum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
áit an chustaim Substantiv
auf dem Dach des Hauses
ar bhuaic an tí Redewendung
das nächste Jahr n
an bhliain seo chugainn Substantiv
Sprichst du Irisch?
An bhfuil Gaeilge agat? Redewendung
Ich bin sehr hungrig.
Tá an-ocras orm. Redewendung
am Ende des Tages
ag deireadh an lae Redewendung
das Wetter in Boston
an aimsir i Bostún Redewendung
Hör auf Unsinn zu reden!
Cuir uait an ráiméis! Redewendung
der nächste Monat m
an mhí seo chugainn Substantiv
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst n
hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh m
Substantiv
Ist dies deins?
An leatsa é seo? Redewendung
am Wochenende, an dem Wochenende
ag an deireadh seachtaine Redewendung
jede Sorte (von) Fisch
an uile shaghas éisc Redewendung
der andere Tag
an lá eile úd
umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger
caillte leis an ocras Redewendung
Ich habe zu arbeiten.
Tagann an obair orm. Redewendung
im Namen des Königs
fé ainm an rí Redewendung
zu tun was richtig ist
an ceart a dhéanamh Redewendung
Ich habe Recht.
Tá an ceart agam.
an der Tür / auf der Schwelle ugs umgangssprachlich
ag an doras Redewendung
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt?
Nach bhfuil an fhuinneog briste? Redewendung
aus allen 4 Windrichtungen
fé cheithe hardaibh an domhain Redewendung
Ist die Arbeit fertig (beendet)?
An bhfuil an obair críochnaithe? Redewendung
Bist du am studieren? [Sinn.] Studierst du?
An bhfuil tú ag staidéar? Redewendung
Hast du die Tür geschlossen / zu gemacht?
Ar dhruid tú an doras? Redewendung
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus.
Cas an feall ar an bhfeallaire. Redewendung
Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht.
Níl an madadh ag ithe. Redewendung
Dekl. Tempelvorhang eccl. , Vorhang des Tempels m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brat an teampaill m
brat an teampaill [brɑt], Sing. Gen.: brit [brit'];
Substantiv
Ich habe die Arbeit beendet/erledigt.
Tá an obair déanta agam. Redewendung
Hörst du mich? Folgst du mir?
An airighean tú leat mé? Redewendung
Haste bissl etwas etwas Kleingeld für mich?
An bhfuil aon airgead agat? Redewendung
Das Wetter ist schlecht.
Tá an aimsir go dona.
zwischen den Türpfosten
idir dhá laí an dorais
zuallererst, vor allen Dingen
an chéad ... ná a chéile
schon damals, selbst damals Adverb mit ca. Zeitangabe
ansan féin/an uair sin féin Adverb
etwas erstatten, ersetzen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln
dabht a dhéanamh de rud Verb
die Pacht / oder der Pachtzins abzüglich der Verminderung / Herabsetzung / des Nachlasses
an cíos ach amháin an locáiste Redewendung
im Türrahmen, in der Türöffnung
idir dhá laí an dorais Redewendung
der Sonntag
an Domhnach Result is supplied without liability Generiert am 04.06.2025 10:32:59 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 16