Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
ich bleibe bei, ich halte fest an (Dat.)
i mbun Redewendung
in Präposition
i Réamhfhocal Präposition
in der Hitze des Gefechts
i spéirling catha Redewendung
im Zentrum
i lár baill
am Ende einer Woche
i gcionn seachtaine Redewendung
am Ende von
i gcionn i gcionn [i gʹu:n]
Lektion I; Lektion Eins -- f
ceacht a haon -- f
Substantiv
komm' hier hin
gabh i leith Redewendung
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit
i gcomparáid le Adjektiv
bei der Wahrheit bleiben
i mbun na fírinne Redewendung
sich um die Pferde kümmern
i mbun na gcapall Redewendung
inflexibel werden
ag dul i ndúire Redewendung
ich interessiere mich für etwas
cuirim spéis i rud Redewendung
das Wetter in Boston
an aimsir i Bostún Redewendung
demütigen transitiv ich demütige = uiríslím [i'rʹi:ʃlʹi:m]
Verbal: uiris
uiríslím uiríslím [i'rʹi:ʃlʹi:m']
Verb
Ich habe Recht wegen einer Sache / etwas...
Tá an ceart agam i rud... Redewendung
Wie lange warst du in England?
An fada a bhís i Sasana? Redewendung
etwas vergelten, belohnen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
in einer Ebene
i maigh Redewendung
inmitten, mitten in, in der Mitte von
i lár Präposition
in Amerika, in der USA
i Meiriceá Redewendung
in England
i Sasana Redewendung
richtig, recht, passend
i gceart Adverb
fett werden, dick werden (höflich: zunehmen)
dul i raimhre Verb
im Kampf
i gcomhlann Redewendung
dieses Jahr, in diesem Jahr
i mbliana Redewendung
in Anwesenheit (von), in Gegenwart (von)
i láthair Redewendung
für wahr, wahrlich iro.
i nDomhnach Adverb
Krieg führen mit transitiv
cogadh i gcoinnibh Verb
▶ ▶ ▶ ▶ nach [Präposition]
i ndiaidh Präposition
in Gefahr
i gcontúirt Redewendung
so bald sie alt genug dafür (dazu) wären
chómh luath agus bhíodar i n-aois chuige Redewendung
Sie ist eine Freundin von mir.
Is cara liom í. Redewendung
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen.
Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. Redewendung
etwas erstatten, ersetzen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
Ich erinner(e) mich nicht wie lange ...
ní cuimhin liom anois i gceart cad é mhéid aimsire ... Redewendung
in einer Nacht [wortwörtlich] steht kein Bezug vor dem Nomen im Deutschen würde man Artikel sagen, so wird unterstellt, dass es sich um jene eine/einen (unbestimmte/n) (hier bereits schon dem Casus angeglichen) handelt
i nocht Redewendung
▶ heute
inniu [i'nʹuv] inniu [i'nʹuv]
Adverb
in jemandes Hand
i lámh duine
an etwas teilhaben, an etwas partizipieren
i rud páirteach Redewendung
in jemandes Händen
i láimh duine
anziehend [Partizip I] Partizip Präsens
tarraingteach Adjektiv
Taubheit im Fuß (gewisse Schläfrigkeit im Fuß)
mairbhití i gcosaibh Redewendung
nach und nach
i ndiaidh ar ndiaidh Adverb
nah bei mir, in der Nähe von mir
i gcóngar dom Redewendung
an etwas teilhaben lassen; an etwas Teil haben, etwas teilen (zum Nutzen des anderen)
rannpháirteach i rud
in einen Streit involviert
sáite i mbruín Redewendung
rückwärts, zurück
i ndiaidh chúil Adverb
verglichen mit
i gcomparáid le Adjektiv
im Zentrum, in der Mitte
i lár baill Redewendung
Die Engel Gottes erschienen ihm in einer Vision.
Do thaisbeáin aingeal an Tighearna é fein dó i n- aisling. Redewendung
Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben)
Seo í mo lámh duit air. Redewendung
verfallen in einer Todsünde, in Todsünde geraten, Todsünde gerade begehen
titim i bpeaca marfach Redewendung
rückwärts, zurück (Sinn: im Rücken nach oder zu [jemanden])
i ndiaidh a chúil Redewendung
wetteifern mit
ag dul i gcomórtas le Verb
nach und nach, Schritt für Schritt
i ndiaidh a chéile Redewendung
dunkler werden
ag dul i ndoirchí Adjektiv, Adverb
heimwärts, nach Hause, [nach Hause, in Richtung Heimat]
Example: Geh nach Hause! Komm gut nach Hause! [Redewendung] auf meinem Nachhauseweg auf dem Rückweg (nach Hause)
abhaile [ə'val'i] Example: Imigh ort abhaile! Go dtéidh tú slán! ar mé shlí abhaile ar an slí ag dul abhaile
Adverb
besorgt um etw.
cúramach i dtaobh Redewendung Result is supplied without liability Generiert am 25.11.2025 7:09:10 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (GA) Häufigkeit 8