pauker.at

Französisch German Samstag Nacht, Samstagnacht

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Samstag -e
m

samedi {m}: I. Samstag {m}, Sonnabend {m};
samedi
m
Substantiv
Gute Nacht!
Verabschiedung
Bonne nuit !
Nacht
f
nuit
f
Substantiv
Nacht Nächte
f
nuet
f

Franco-Provençal {(cabra, chiévra)}
Substantiv
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
Heilige Nacht
f

Weihnachten
Nuit f de NoëlSubstantiv
über Nacht
Zeitangabe
du jour au lendemain
am Samstag le samedi
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Abgemacht, am Samstag!
Verabredung, Vereinbarung
Alors, d'accord pour samedi !
bei Nacht, nachts la nuit
die Nacht durchmachen
Unternehmung
fêter toute la nuit
Es ist Nacht. Il fait nuit.
Dekl. Über-Nacht-Kredit -e
m
facilités de prêt marginal
f
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Büro-, Nacht-, Präzisionsarbeit travail de bureau, de nuit, de précisionSubstantiv
Dekl. eine schlaflose Nacht
f

Schlaf
une nuit blanche
f
Substantiv
Samstag m, samstags le samedi
eine heiße Nacht verbringen
Unternehmung
passer une folle nuit
bei Einbruch der Nacht à la tombée de la nuit
nächtlich, Nacht... in zusammengesetzten Wörtern nocturneAdjektiv
die Nacht durchmachen faire le tour du cadran fig, umgspVerb
Guter Rat kommt über Nacht. La nuit porte conseil.Redewendung
Das Glück kommt über Nacht.
Spruch
La fortune vient on dormant.
Es hat die ganze Nacht geregnet.
Wetter, Zeitangabe
Il a plu toute la nuit.
Ich habe Angst in der Nacht. J'ai peur du noir.
Ein Unterschied wie Tag und Nacht.
Vergleich
C'est le jour et la nuit.
sich die Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer une nuit blanche
Auf die Nacht folgt der Tag. Le jour suit la nuit.
die ganze Nacht kein Auge zumachen
schlafen
passer une nuit blanche
Was kostet das Zimmer pro Nacht?
Unterkunft
C'est combien par nuit ?
Am Samstag feiern wir unseren Einzug.
Feiern
Samedi, nous allons prendre la crémaillère.
Heute Nacht kannst du bei mir schlafen.
Unterkunft, Einladung
Tu peux crécher chez moi cette nuit.
Die Schulen bleiben Samstag geschlossen.
Schule
Les écoles restent fermées samedi.
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag
Wochentage
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimancheSubstantiv
hässlich wie die Nacht sein fam
Aussehen
être laid comme un pou
Wenn ich ankomme, wird es fast Nacht sein.
Reise
Le temps que j'arrive, il fera presque nuit.
sich die ganze/halbe Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer toute la nuit (/ la moitié de la nuit) à faire qc
hässlich wie die Nacht sein fam
Aussehen
être laid(e) comme un singe fam
hässlich wie die Nacht sein fam
Aussehen
être laid à faire peur
Er ist dumm wie die Nacht. fam
Intelligenz
Il est bête comme ses pieds. fam
Dekl. Vorabend -e
m

veille {f}: I. Vortag {m}, Tag vorher {m} oder der vorige Tag; II. {Religion} Vorabend {m} (Heiliger Abend, Heilige Nacht);
veille
f
relig, übertr.Substantiv
der Heilige Abend
m

la veille de Noël {f}: I. {Religion} der Heilige Abend / Abend oder Nacht vor Weihnachten;
la veille de Noël
f
religSubstantiv
Dekl. Vortag -e
m

veille {f}: I. Vortag {m}, Tag vorher {m} oder der vorige Tag; II. {Religion} Vorabend {m} (Heiliger Abend, Heilige Nacht);
veille
f
allgSubstantiv
nachtsehend
nyctalope {Adj.}: I. in der Nacht gut sehend, nachtsehend;
nyctalopeAdjektiv
Nachtblindheit
f

nyctalopie {f}: I. {Medizin} {ins Gegenteil umgekehrt} Nyktalopie {f} / Nachtblindheit {f} (nyctalope / in der Nacht bzw. in der Dämmerung gut sehend);
nyctalopie
f
mediz, FiktionSubstantiv
das Gestrige, Vorige; gestrig, vorig
n

veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag);
veillée
f
Substantiv
Wache -n
f

veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag);
veillée
f
übertr.Substantiv
Sonnabend -e
m

samedi {m}: I. Samstag {m} / Sonnabend {m};
samedi
m
Substantiv
Dekl. Nachttopf ...töpfe
m

Urinale für die Nacht
pot de chambre
m
altmSubstantiv
Dekl. Mette
f

mette {f} {ou} messe {f}: I. Mette {f} / Nacht- oder Frühgottesdienst; nächtliches Gebet (Teil des Breviers);
mette
f
religSubstantiv
spät
tard {adv.}: I. spät; II. au plus tard / spätestens; pas plus tard que / erst; sur le tard / in vorgerücktem Alter; tard dans la nuit / spät in der Nacht oder übertragen zur vorgerückter Stunde (für die Nachtzeit); il se fait tard / es wird spät;
tardAdverb
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 5:35:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken