pauker.at

Türkisch Deutsch Samstag Nacht, Samstagnacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Samstag
m

Wochentage
cumartesi (günü)Substantiv
Gute Nacht allerseits!
Verabschiedung, Schlafen
Herkese iyi geceler!
Das Geschäft hat (/ ist) von Montag bis Samstag geöffnet.
Einkauf
Dükkân Pazartesiden Cumartesiye kadar açıktır.
Letzte Nacht war ich da.
Aufenthalt
Geçen gece oradaydım.
Wo warst du letzte Nacht?
Aufenthalt
Geçen gece neredeydin?
Gute Nacht! İyi geceler!
Tag und Nacht gece gündüz
über Nacht bleiben gecelemekVerb
Was war denn heute Nacht los mit dir?
Befinden
Bu gece sana ne oldu?
Wie war's gestern Nacht, hoffe ihr hattet Spaß ? Dün gece nasıl geçti ? Umarım eğlenmişsindir. (→ eğlenmek)
Ich habe letzte Nacht nicht schlafen können, keine Minute. Geçen gece hiç uyuyamadım, hiç bir dakika.
Stille f der Nacht
Tageszeiten
gecenin sessizliğiSubstantiv
bei Anbruch der Nacht
Tageszeiten
gecenin başlamasıyla
Tag und Nacht arbeiten gecesini gündüzüne katmakRedewendung
Henna-Nacht f, Polterabend
m

Hochzeit
kına gecesiSubstantiv
für den kommenden Samstag
Zeitangabe
önümüzdeki cumartesi günü için
Er arbeitete Tag und Nacht.
(arbeiten)
O, gece gündüz çalışıyordu.
die ganze Nacht auf sein
Schlaf
bütün gece uyanık olmak (/ kalmak)
Dir auch eine gute Nacht!
Wunsch
Sana da iyi uykular.
(uyku)
Am Samstag muss ich arbeiten. Wenn ich frei gehabt hätte, wären wir gekommen.
Arbeit, Besuch / (kommen)
Cumartesi ben işde olcam ( = olacağım). Boş olsam gelirdik.
Ich habe Angst vor heute Nacht. Bu gece için korkuyorum.
Ich träume jede Nacht von dir.
Sehnsucht / (träumen)
Her gece senin hayalini kuruyorum.
die ganze Nacht lang
Dauer
tüm gece boyunca
Am Samstag haben wir eine Wanderung gemacht.
Unternehmung
Cumartesi günü bir yürüyüş yaptık.
Einen zärtlichen "Gute Nacht"-Kuss für dich!
Grüße
Sana tatlımı tatlı bir "iyi geceler" öpücüğü
Er wird heute Nacht in Istanbul ankommen.
Reise
O bu gece İstanbul'a varacaktır.
Ich hatte letzte Nacht leichte (/ schlimme) Kopfschmerzen. Dün gece hafif (/ kötü) bir baş ağrım vardı.
ein Abenteuer für eine Nacht
Flirt, Beziehung
bir geceliğine macera
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.
Traum / (träumen)
Dün gece senin hakkında bir rüya gördüm.
Hab heute Nacht von uns beiden geträumt!
Traum / (träumen)
Bu gece ikimizi gördüm rüyamda.
(rüya görmek)
Vergiss nicht, heute Nacht die Uhr umzustellen.
(vergessen)
Bu gece saatleri çekmeyi unutma.
(unutmak)
Habe deine Anrufe heute Nacht zu spät gesehen, da war dein Handy schon aus.
Telefon, Kommunikationsprobleme
Telefon çagrılarını gecenin çok geç vaktinde gördüm,o zamanda senin telefonun kapalıydı
Ich habe gehört, wenn man Tag und Nacht an jemanden denken muss, dann ist es LIEBE!
Spruch, Liebe
Duyduğuma göre gece gündüz birisini düşünüyorsan ona AŞK denirmiş.
Gestern Nacht habe ich wieder an Dich gedacht.
Beziehung
Yine dün gece seni düşündüm.
wo Fuchs und Hase sich 'Gute Nacht' sagen
Lokalisation
kuş uçup kervan geçmez bir yer
wörtl.: ein Ort, wo der Vogel fliegt und die Karawane nicht durchkommt
Redewendung
Ich denke Tag und Nacht an sie (/ ihn).
Zwischenmenschliches
Gece gündüz onu düşünüyorum.
Hast du gehört, was letzte Nacht passiert ist?
Ereignis
Dün gece ne olduğunu duydun mu?
Zwei Zimmer mit je zwei Betten für eine Nacht.
Unterkunft, Hotel
Bir gecelik ikişer yataklı iki oda.
Ich habe letzte Nacht kaum geschlafen wegen meinem Kleinen.
Kind / (schlafen)
Gece benim ufaklık yüzünden hiç uyumadım.
(uyumak)
Ich habe diese Nacht sehr viel nachgedacht.
Überlegung / (nachdenken)
Bu gece çok düşündüm.
Dieses Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Samstag (/ Sonntag).
Datum
Bu yıl doğum günüm cumartesiye (/ pazara) denk gelecek.
Ich habe gestern Nacht das erste Mal seit langem geschlafen.
(schlafen)
Uzun zamandır ilk defa uyudum dün gece.
Ich denke Tag und Nacht an dich, bei jedem Wort...
Sehnsucht, Liebe
Gece gündüz, her kelimede seni düşünüyorum.
Gute Nacht mein Schatz, träum was Schönes von uns beiden. Ich werde mit dem Gedanken an unser Wiedersehen einschlafen. Halte meine Hand in Gedanken!
Sehnsucht
İyi geceler aşkım. İkimizden güzel şeyler gör rüyanda. Ben bir dahaki görüşmemizi hayal ederek uyuyacağım. Düşlerinde elimi tut!
Ich bin heute Nacht um halb 5 bei meiner Mutter angekommen.
Reise / (ankommen)
Gece 4 buçukta annemin yanına vardım.
Am Samstag war ich glücklich, dass ich dich bei mir hatte.
Sympathie
Cumartesi yanımdaydın diye çok mutluydum.
Ich kann nicht schlafen gehen, ohne dir eine gute Nacht zu wünschen.
Wunsch
Sana iyi geceler dilemeden yatmıyorum.
Der Lärm ließ mich die ganze Nacht lang nicht einschlafen.
Schlaf / (lassen)
Gürültü bütün gece beni uyutmadı. (→ uyutmak)
Leider werden wir erst spät in der Nacht im Hotel sein.
Reise, Unterkunft
Maalesef geç vakitte otelde olacağız.
Kannst du Osman bitte sagen (/ ausrichten), dass ich am Samstag keine Zeit habe, online zu sein ?
Kommunikation, Verabredung
Osmana lütfen cumartesi online olmaya zamanım olmadığını söyler misin ?
Über uns leuchteten klar in kalter Nacht Tausende und Abertausende von Sternen. Soğuk gecede üzerimizde binlerce ama binlerce yıldız aydınlık saçıyordu.
Ich hatte mich darauf gefreut, am Samstag Abend endlich mal wieder wegzugehen und am Sonntag einmal ausschlafen zu können.
Unternehmung / (weggehen)
Uzun zamandan sonra cumartesi akşamı gezmeye çıkacağıma ve pazar sabahı uykumu alacağıma sevinmiştim.
(gezmek) (çıkmak) (almak)
Es ist so kalt hier, ich friere Tag und Nacht, der lange Winter kommt und ich kann mich mit diesem Gedanken nicht anfreunden. Burası çok soğuk, gece gündüz donuyorum, uzun kış önümüzde ve düşünmesi bile hoşuma gitmiyor.
Dekl. Nacht
f

Tageszeiten
geceSubstantiv
Unser Sohn hätte bei meiner Freundin schlafen sollen. Aber dann kam am Samstag Früh die SMS, dass sie krank ist mit Fieber und Halsschmerzen. Oğlumuz bir kız arkadaşımda yatacaktı. Ama cumartesi sabahı mesaj geldi, hastaymış, ateşi varmış ve boğazı ağrıyormuş.
Ich habe letzte Nacht davon geträumt, deinen Körper zu streicheln, dich zu küssen und die ganze Nacht mit dir Sex zu haben, bis wir beide erschöpft einschlafen.
Traum, Sehnsucht / (träumen)
Vücudunu okşadığımı, seni öptüğümü ve yorgunluktan uyuya kalana kadar seninle bütün gece sevistiğimi gecen gece rüyamda gördüm.
In manchen Nächten, wenn Du zum Himmel schaust, kannst Du den Mond nicht sehen. Du weißt, dass der Mond im Inneren der Nacht an einem Ort versteckt ist. Das ist genauso, wie Du immer in meinem Herzen bist, auch wenn Du nicht bei mir bist.
Liebeserklärung
Bazı gecelerde gökyüzüne baksan ayı göremezsin, bilirsin ki, ay gecenin içinde bir yerlerde saklıdır. Tıpkı yanımda olmasan da her zaman kalbimde olduğun gibi.
Nein, ich habe nicht über Nacht perfekt Türkisch gelernt. Ich habe das übersetzen lassen. Aber ich hoffe, dass ich Dir eines Tages meine Gedanken selbst so mitteilen kann.Und dass ich alles verstehe, was Du sagst oder schreibst… genauso, wie es gemeint ist.
Verständigung, Sprachenlernen
Hayır, bir gecede türkçe öğrenmedim. Tercüme ettirdim. Fakat umarım bir gün düşüncelerimi sana kendim bildiririm. Ve söylediğini ve yazdığını bir gün anlarım… tam anlamıyla.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 8:43:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken