Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Gehalt n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
suc {m}: I. Saft {m}; II. {poet.} Gehalt, Substanz {f};
suc -s m
poet poetisch Substantiv
in zwei Wochen
dans quinze jours Adverb
Dekl. Gehalt Gehälter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
salaire {m}: I. {besonders schweiz.} Salär / Honorar {n}, Gehalt {n}, Lohn {m};
salaire m
Substantiv
Dekl. Zwei-Wochen-Gehalt n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
quinzaine f
übertr. übertragen , Beruf Beruf Substantiv
vierzehn Tage, zwei Wochen Zeitangabe
quinze jours
wöchentlich, Wochen- Zeitangabe
hebdomadaire
zwei-Wegeventil -e n
valve deux voies f
techn Technik Substantiv
Zwei oder Dreisitzer in S-Form m
le confident m
siège
Substantiv
2, zwei Kardinalzahlen
deux
zwei Augen
deux yeux
zwei Fehlversuche pl
Ergebnis / (Versuch)
deux essais m, pl maskulinum, plural ratés Substantiv
beinahe zwei Stunden
près de deux heures durée
Adjektiv, Adverb
zwei Tage dauern
prendre deux jours
zwei gleiche Einzelbetten pl
lits jumeaux m
Substantiv
zwei Teelöffel Zucker Zubereitung
deux cuillerées (/ cuillères) de sucre
zwei-adriges Telefonkabel - n
paire de câble téléphonique f
Bauw. Bauwesen Substantiv
Zwei-Leistungsschalter-Anordnung f
schéma à deux disjoncteurs par départ m
elektriz. Elektrizität Substantiv
zwei weitere Jahre
2 années supplémentaires
Dekl. Zwei-Wege-Reißverschluss ...verschlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fermeture éclair à double sens f
Substantiv
zweimal, zwei Mal
deux fois
zwischen zwei Bäumen Lokalisation
entre deux arbres
vor zwei Jahren Zeitangabe
il y a deux ans
in zwei Bänden
en deux volumes
nach zwei Verwarnungen
au bout de deux avertissements
zwei dunkelblaue Autos
deux voitures bleu foncé
zwei Stunden dauern Zeitdauer
prendre deux heures
fast zwei Uhr
près de deux heures temps
Adjektiv, Adverb
mit zwei Eingängen
à double porte unbestimmt
Mir fehlen zwei Euro.
Il me manque deux euros.
zwei Eier, ein Paar Eier f, pl
couple d'oeufs m
Substantiv
Spüle mit zwei Becken f
évier à deux bacs m
Substantiv
innerhalb von zwei Monaten Zeitdauer
en l'espace de deux mois
in zwei/mehrere Stücke zerbrechen
se casser en deux/plusieurs morceaux Verb
alle zwei Monate (erscheinend)
bimestriel
dazwischen, zwischen zwei Dingen Lokalisation
entre les deux
zwei linke Hände haben Fähigkeiten
être la maladresse en personne
zwei Fünftel der Autofahrer Quantität
les deux cinquièmes des conducteurs
Er isst für zwei. Essen
Il bouffe comme quatre. fam familiär
Dazu gehören immer zwei. Meinung , Konflikt
Il en faut toujours deux.
Ich habe zwei (davon).
J'en ai 2.
alle zwei Jahre stattfindend
biennal, -e Adjektiv
Dekl. Gesamtpolradwinkel zwischen zwei Spannungsquellen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
écart angulaire entre deux forces électromotrices m
elektriz. Elektrizität Substantiv
zwei Ämter zugleich bekleiden
être à deux mains
zwischen zwei Stühlen sitzen fig figürlich Konflikt
se trouver (/ être assis) entre deux chaises fig figürlich
in (/ innerhalb von) zwei Jahren Zeitangabe
en deux ans
Dieses Kamel hat zwei Höcker.
Ce chameau a deux bosses.
Sie haben zwei erwachsene Söhne. Familie
Ils ont deux fils adultes.
Wir sind zwei Stunden gegangen. Bewegung
Nous avons marché deux heures.
Er hat zwei Infarkte überlebt. Krankheiten / (überleben)
Il a survécu à deux infarctus. (survivre)
Vor fast genau zwei Jahren ... Zeitangabe
Il y a près de 2 ans, ...
in (/ erst nach) zwei Jahren Zeitangabe
dans deux ans
Modulation mit zwei bedeutsamen Zuständen f
modulation à deux état significatifs f
techn Technik Substantiv
Zweier..., Zwei... in zusammengesetzten Wörtern
bipartite Substantiv
nach Ablauf von zwei Jahren Zeitangabe
au bout de deux ans révolus
Es ist viertel vor zwei. Uhrzeit
Il est deux heures moins le quart.
Ich nehme (davon) zwei Kilo. Einkauf
J'en prends deux kilos.
Dekl. Gehalt Gehälter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traitement {m}: I. {allg.} auch {Medizin} Behandlung {f}; II. {salaires} Besoldung {f}, Gehalt {n}; III. {matériaux} Verarbeitung {f}; IV. Bearbeitung {f}; V. {EDV} {traitement de texte} Textverarbeitung, {traitement de l'information} Datenverarbeitung {f};
traitement -s m
Substantiv
zwei Tage Urlaub (/ frei) haben Arbeit
avoir deux jours de congé
Das sind zwei Paar Stiefel. ugs umgangssprachlich Vergleich
C'est une autre paire de manches. fam familiär Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:38:49 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 5