Übersetze
filterpage < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ich denke nicht im Traum daran, es zu tun.
Ablehnung
Il est hors de question que je le fasse.
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Von wegen!
Ablehnung
Qu'est-ce que tu crois ?
Das gefällt mir nicht.
Beurteilung, Ablehnung
Ça ne me plaît pas.
Er geruhte nicht einmal, auf meine Bitte zu antworten.
Ablehnung, Kritik
Il ne daigna même pas répondre à ma prière.
eine Idee verwerfen
Überlegung, Ablehnung
écarter une idée
nicht finden, dass jemand Recht hat
Ablehnung
ne pas considérer que qn ait raison Verb
Da kannst du warten bist du schwarz bist! ugs
Ablehnung, Warnung
Tu peux attendre jusqu'à la fin de ta vie !
Ablehnung einer Aussage
f

négation {f}: I. Negation {f} / Verneinung, Ablehnung einer Aussage; II. Negation {f} / Verneinungswort (z. B. nicht);
négation
f
Substantiv
Dekl. Ablehnung, das Ablehnen -en, --
f

récusation {f}: I. Rekusation {f} / Zurückweisung {f}, das Zurückweisen; II. {Rechtswort} Rekusation {f} / Weigerung {f}, Ablehnung {f} (z. B. gegenüber einem als befangen erachteten Richter in einem Rechtsstreit);
récusation -s
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Ablehnung -en
f
refus
m
Substantiv
Geh mir nicht auf den Wecker! Ich mache, was ich will!
Ablehnung
Commence pas à me saoûler ! Je fais ce que je veux !
Dekl. Ablehnung f (einer Bitte); Verwerfung
f
rejet
m
Substantiv
Ablehnung -en
f

refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f};
refus
m
Substantiv
Dekl. Nihilismus
m

nihilisme {m}: I. Nihilismus {m} / a) philosophische Anschauung, Überzeugung von der Nichtigkeit alles bestehenden, Seienden; b) weltanschauliche Haltung, die alle positiven Zielsetzungen, Ideale, Werte ablehnt; völlige Ablehnung / Negierung aller Normen (da diese Normen von einem bestimmten Kreis vorgegeben wurden);
nihilisme
m
Substantiv
Annahmeweigerung -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
Substantiv
Verwerfung -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
Substantiv
Ich werde den Teufel tun, ihn/sie zu fragen.
Ablehnung
Je ne compte pas le moins du monde de le/la demander.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Möchtest du (vom) Spinat? - Danke, ich möchte keinen.
Essen, Ablehnung
Veux-tu des épinards ? - Merci, je n'en veux pas.
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Sprichwort; Ablehnung
Il n'est pire que celui qui ne veut pas entendre.
Meiner Ansicht nach ist das falsch.
Ablehnung, Meinung, Diskussion
À mon point de vue, cela est faux.
Auschlagung -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
Substantiv
Repudiation -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
wirts, jur, Rechtsw.Substantiv
Verschmähung -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
Substantiv
Kein Interesse! / Das interessiert mich nicht!
Ablehnung
Ça ne m'intéresse pas !
Das ist nichts für unsereins.
Ablehnung
C'est pas fait pour nous autres.
Nein, das stimmt nicht.
Ablehnung
Non, c'est inexact.
Ach was!
Ablehnung
Allons donc !
Das würde mir im Traum nicht einfallen!
Ablehnung
Ça ne me viendrait même pas à l'esprit.
Ich will mit dieser Geschichte nichts zu tun haben.
Ablehnung
Je ne veux pas me mêler de cette histoire.
Das geht mir gegen den Strich. ugs
Ablehnung
Ça ne me va pas du tout.
Nein, wirklich nicht! / Aber nein!
Ablehnung
Que non !
Nichts da! / Aber wirklich nicht!
Ablehnung
Pas de ça !
Um nichts in der Welt!
Ablehnung
Pas pour un empire.
Kein Wort mehr davon!
Ablehnung
Pas un mot !
Das geht beim besten Willen nicht!
Ablehnung
Ça ne joue pas avec la meilleure volonté du monde.
Bei mir bist du an der falschen Adresse!
Ablehnung
Chez moi tu es à la mauvaise adresse !
Da kannst du lange warten! ugs / Einbildung ist auch eine Bildung! fam
Ablehnung
Tu peux toujours courir ! fam
Dekl. Absage
f

Ablehnung
réponse négative
f
Substantiv
Nicht wirklich.
Ablehnung
Pas vraiment.
Ich bin schon groß! iron
Ablehnung
J'ai plus dix ans !
sich auf keine Experimente einlassen
Ablehnung
ne pas expérimenter; ne pas tenter d'expériencesVerb
Ich brauche keinen Vormund!
Ablehnung
Je suis assez grand(e) pour me débrouiller tout(e) seul(e) !
Das kannst du dir abschminken! ugs
Ablehnung
Tu peux te l'accrocher ! ugs
Das ist Schnee vom vergangenen Jahr! fig
Ablehnung
Ce sont les neiges d'antan.fig
Ihr Vorschlag sagt mir nicht zu.
Ablehnung
Votre proposition ne me convient pas.
Wen interessiert's? ugs
Ablehnung
Qu'importe ?
Nicht um alles in der Welt!
Ablehnung
Pas pour tout l'or du monde !
Er hat die Einladung abgelehnt.
Ablehnung
Il a refusé l'invitation.
nie und nimmer
Ablehnung
au grand jamais
Das kommt nicht in Frage.
Ablehnung
Cela est hors de cause.
Es hagelt Proteste.
Ablehnung
Les protestations pleuvent.
Das kommt nicht in Frage!
Ablehnung
Il n'en est pas question !
Auf keinen Fall!
Ablehnung
Absolument pas !
Das kannst du vergessen!
Ablehnung
Tu peux te brosser ! fam
Nicht für alles Geld der Welt!
Ablehnung
Pas pour tout l'or du monde !
Sucht euch einen anderen Dummen!
m

Ablehnung
Cherchez autre pigeon ! ugs
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 4:39:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit