| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| klagen | plaindre | Verb | |||||||
| weh tun | faire mal | ||||||||
|
Schmerz m, Weh n |
mal m, maux m, pl | Substantiv | |||||||
|
O weh! / Ach! Ausruf | Hélas ! | ||||||||
| jmdm. weh tun | faire de la peine à qn | Verb | |||||||
|
Au! / O weh! Ausruf | Aïe ! | ||||||||
| über Hunger klagen | crier famine | Verb | |||||||
|
Das tut mir weh! Schmerz | J'ai mal ! | ||||||||
|
Aua! Das tut weh! Ausruf, Schmerz | Aïe ! Ça fait mal ! | ||||||||
|
(Weh-)Klage -n f
|
plainte f
| Substantiv | |||||||
|
Ihm tut die Hand weh. Schmerz |
Il a mal à la main. f | Substantiv | |||||||
|
Dieser Zahn tut mir weh. Zahnarztbesuch | Cette dent me fait mal. | ||||||||
|
Ihr ist weh ums Herz. geh Gefühle | Elle a le cœur gros. | ||||||||
|
Mir tut das linke Knie weh. Arztbesuch | Mon genou gauche me fait mal. | ||||||||
|
Wo tut es weh? / Wo haben Sie Schmerzen? Arztbesuch, Unfall | Où avez-vous mal ? | ||||||||
|
laut klagen lamenter {Verb}: I. {ugs. und abwertend} lamentieren / laut klagen, jammern; II. {landschaftlich} lamentieren / jammernd um etwas betteln; | lamenter | Verb | |||||||
|
weinerliches, jammerndes Klagen - n lamentation {f}: I. Lamentation {f} / Gejammer {n}, weinerliches, jammerndes Klagen {n}; II. {Religion} {nur im Plural} Lamentationen {Plural} / Klagelieder Jeremias im Alten Testament; b) {kath. Kirche} bei den katholischen Stundengebeten der Karwoche aus den Klageliedern Jeremias verlesene Abschnitte; |
lamentation -s f | Substantiv | |||||||
|
Klage -n f actio {f}: I. Aktion {f} / Ausführung {f}, Verrichtung {f} II. Aktion {f} / Tätigkeit {f}, Handlung {f}, Handeln {n}, Tat {f}; III. Aktion {f} / {JUR} Amtshandlung {f}, actiones {Plur.}: Amtsführungen {Plur.}, {allg.} Umtriebe {Plur.} IV. Aktion {f} {JUR} / (Gerichts)Verhandlung {f}, Verteidigung {f} V. {f} {JUR} / Klage {f}, Prozess {m}; VI. {JUR} / Klagerede {f}, Klageschrift {f} VII. {JUR} (Klage)Termin {m}; VIII. actio / Aktion {f}Vortragsweise {f}, Gestik {f}, Darbietung {f}; IX. Aktion {f} / (planvolle) Unternehmung {f}, Maßnahme {f}; |
action f | jur | Substantiv | ||||||
|
Assonanz f assonance {f}: I. {Metrik} Assonanz {f} / Gleichklang zwischen zwei oder mehreren Wörtern (am Versende), der sich auf die Vokale beschränkt (Halbreim; z. B. laben: klagen); |
assonance f | Substantiv | |||||||
|
nörgeln Klagen | chipoter, barguigner | Verb | |||||||
|
Jammern n Klagen |
lamentations f, pl | Substantiv | |||||||
|
Meine Güte! Du jammerst wegen nichts! ugs Klagen | Bon Dieu ! Tu te plains pour rien. | ||||||||
|
jammern Klagen | se lamenter | Verb | |||||||
|
Gemecker(e) n, Nörgeln n Sprechweise, Klagen |
rouspétance f | Substantiv | |||||||
|
Jammer mir nicht die Ohren voll! fam Ablehnung, Klagen | Viens pas pleurer dans mon gilet ! fam | ||||||||
|
Er jammert mir immer vor, wie viel er zu tun hätte. Arbeit, Klagen | Il vient toujours pleurer sur tout ce qu'il a à faire. | ||||||||
|
jammern lamenter {Verb}: I. {ugs. und abwertend} lamentieren / laut klagen, jammern; II. {landschaftlich} lamentieren / jammernd um etwas betteln; | lamenter | Verb | |||||||
|
lamentieren lamenter {Verb}: I. {ugs. und abwertend} lamentieren / laut klagen, jammern; II. {landschaftlich} lamentieren / jammernd um etwas betteln; | lamenter | umgsp, landsch, abw. | Verb | ||||||
|
Gejammer - n lamentation {f}: I. Lamentation {f} / Gejammer {n}, weinerliches, jammerndes Klagen {n}; II. {Religion} {nur im Plural} Lamentationen {Plural} / Klagelieder Jeremias im Alten Testament; b) {kath. Kirche} bei den katholischen Stundengebeten der Karwoche aus den Klageliedern Jeremias verlesene Abschnitte; |
lamentation -s f | Substantiv | |||||||
|
Lamentation -en f lamentation {f}: I. Lamentation {f} / Gejammer {n}, weinerliches, jammerndes Klagen {n}; II. {Religion} {nur im Plural} Lamentationen {Plural} / Klagelieder Jeremias im Alten Testament; b) {kath. Kirche} bei den katholischen Stundengebeten der Karwoche aus den Klageliedern Jeremias verlesene Abschnitte; |
lamentation -s f | relig, allg, kath. Kirche | Substantiv | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 5:06:56 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||
Französisch German (Weh-)Klagen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken