filterpage < >
DeutschPersischKategorieTyp
von, aus azPräposition
Dekl. Butter
f

Dari: maska
kareSubstantiv
von hier az īnǰā
mehr als bishtar az
morgen Mittag pas az nimrūzAdverb
von; aus az
getrennt von
ǰoz {Adv.} + az {Präp.}
ǰoz az
Nichts für ungut! Az ǰān-e šomā!Redewendung
Sei nicht sauer auf mich narahat nabash as dastam
danach, nachdem pas az an / pas az īnAdverb
solange madam keh
klein keh ﻛﻪAdjektiv
jung keh ﻛﻪAdjektiv
mehr als bischtar az
von woher az kojâ
(sich) durchlesen transitiv kaus. az nazar gozârandan Verb
vom Schicksal Gerechtigkeit verlangen / erwarten az aǰal xwāstan Verb
in Vergessenheit geraten; entfallen az yād raftan Verb
jemandes Gedanken lesen können
Synonym:1. jemandes Geheimnisse kennen
az del-e kasī āgāh
Synonym:1. az del-e kasī āgāh
Redewendung
Danke für deine Hilfe, Aufwiedersehen Mamnoon az komaket, be omide didar
Danke für deine Hilfe, Aufwiedersehen Mamnoon az komaket, be omide didâr
darum azān, az-ānKonjunktion
ab jetzt pas az īn
Bitte Geh nicht khâhesh mikonam naro
deswegen azān, az-ānKonjunktion
bitte khâhesh mikonam, lotfan
ich umarme dich man baghalet mikonam
Ich helfe dir man komaket mikonam
einbüßen
1. einbüßen, verlieren; az dast dādan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺩاﺩﻦ
az dast dādan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
ich verlor die Selbstbeherrschung
Dari: enān = anān
'enān-e ṭāqat-o ṣabr az dastam raftRedewendung
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens. In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
sich erholen / sich ausruhen reflexiv
Persisch: az xastegī bīrūn āmadan {Vtr/refl} [az khastegî bîrûn âmadan]
az xastegī bīrūn āmadan Verb
dafür, für az barâye اﺯ ﺑﺭاﯽ
von oben az bālā اﺯ ﺑالا
dank, durch az barakat اﺯ ﺑﺭﻛﺕ
vormittags, am Vormittag piš az nimruz (pish az nimruz)Adverb
vor Hitze az garmī اﺯ ﮔﺭﻣﯽ
als ich az man اﺯ ﻣﻦ
die Zwänge beseitigen takallof az miyân bar gereftan Verb
heller als die Sonne
(Vergleich)
az-haro-men ashshamsRedewendung
von dir Dat.
(Dativ)
az to Dat.Pronomen
Vormittag -e
m
piš az nimruz (pish az nimruz)Substantiv
im Vergleich zu mir az man اﺯ ﻣﻦ
einen Berg versetzen
kûhl / kôhl az jây kandan {Verb}: I. einen Berg versetzen, im Sinn von wegspülen, / vernichten;
kûhl / kôhl az jây kandanfig, liter, übertr.Verb
klappen ugs. salopp
1. gelingen {irreg.}, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ
az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
gelingen
1. gelingen, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ
az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
glücken
1. gelingen {irreg.}, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ
az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
sich verbinden irreg.
sich mit jemanden vereinigen / âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
Verb
sich vereinigen
sich mit jemanden vereinigen / âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
âz în kasî barâzîdan اﺯ ﻳﻦ ﻛﺳﯽ ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ
Verb
die Selbstbeherrschung verlieren
als auch vom Sinn: aus der Haut fahren, mit den Zügeln durchgehen (also die Zügel los lassen aber nicht im gut gemeinten Sinn)
'enān-e nafs az dast dādan Verb
jmdn. respektieren
jmdn. hochschätzen, jmdn. respektieren
hesâb bordan az
hesâb bordan az (حساب بردن از)
Verb
jmdn. hochschätzen
{jmdn.} hochschätzen, {jmdn.} respektieren
hesâb bordan az
hesâb bordan az (حساب بردن از)
Verb
trattenere il respiro Italiano
I. trattenere il respiro; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; az nafas oftādan; sinonimo: nafas rāḥat kardan / borīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ / ﺑﺭﻳﺩﻦ ;
az nafas oftādan اﺯ ﻧﻓﺱ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
Ein heidnischer Pfand ist besser als ein christliches Versprechen. Sang beh az gouhare nâyâfte.
Sang beh az gouhare nâyâfte. (سنگ به از گوهر نایافته)
Redewendung
aus diesem Grund az īn ǰehat اﺯ اﻳﻦ ﺟﻬﺕRedewendung
costretto, per necessità, obbligato, necessario Italiano az (rūye) nāčārī اﺯ(ﺭﻭﻯ) ﻧاﺑﻕAdjektiv
verlieren irreg.
1. einbüßen, verlieren
az dast dādan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺩاﺩﻦ Verb
unterbrochen az bas ke اﺯ ﺑﺱ ﻛﻪ
wiederholt az bas ke اﺯ ﺑﺱ ﻛﻪ
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.12.2025 19:33:29
new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit