filterpage < >
DeutschPersischKategorieTyp
das Kochen âshpazi
Dekl. Ururenkel, Ururenkelkind n, Ururenkelin f -
m
nabire نبیرهSubstantiv
die Stirn runzeln
(die Stirn in Falten legen, grimmig gucken; Augenbrauen hochziehen; finster / scheel (drein)blicken {ugs.})
dar-ham šodan Verb
Betrunkene sagen die Wahrheit mastī o rāstīRedewendung
Ist das die Wahrheit?
haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
Glück, das
n
bachtSubstantiv
das Kochen °A
Schaukel, die
f
tâbSubstantiv
(die) Ehrlichkeit Sedaghat
(die) Eltern Khanevade (ugs. Khunevade)
(die) Zukunft Ayandeh
(die) Enttäuschung nâomidi
die anderen sāyer
sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn )
Dekl. die Nebenkosten
Reines Pluralwort (Pluraliatantum), daher ohne Geschlecht
makhaaredj-e djaanebi مخا رج جانبیSubstantiv
Tor, das
n
bâbSubstantiv
lass das nakon
Stimmt das? doroste?
Schlimmste, das
n
badtarῑnSubstantiv
das Stadtzentrum markaze shahr درمرکز شهر
So tief wie das Meer. Ameegh mesle darya.
Tür; in (auf die Frage wo) dar
(Ein) Gebranntes Kind scheut das Feuer. Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad.
Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad. (مار گزیده از ریسمان سفید و سیاه میترسد)
Redewendung
Sehnsucht nach Hände, die mich zärtlich berühren. Hawase dastaani ba letafat lamsam mikonand.
das Brot (die Lebensgrundlage / den Lebensunterhalt) vorenthalten nān borīdan Verb
Wer war das? ki bood?
Dekl. Ermattung, das Ermatten --
f

Persisch: xastegī ﺧﺳﺗﮕﯽ [x = ḵastegī / khastegî; x = ḵ / kh; ḥ, ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen]
Beispiel:1. sich erholen / sich ausruhen {Verben}
2. ermüdet, erschöpft, ausgemergelt, abgezehrt; verwundet {fig.}, verletzt {fig.} (Adj. + P.P)
Synonym:1. Müdigkeit {f}, Ermattung {f}, das Ermatten, Erschöpfung {f}
2. Wunde {f} {fig.}, Verletzung {f} {fig.}
xastegī ﺧﺳﺗﮕﯽ
Beispiel:1. az az xastegī bīrūn āmadan {Vtr/refl} [az khastegî bîrûn âmadan]
2. xaste [ḵaste / khaste] {Adj.} {P.P}
Synonym:1. xastegī [ḵastegī / khastegî; x =ḵ / kh, ḥ]
2. xastegī [ḵastegī / khastegî; x =ḵ / kh, ḥ]
Substantiv
Wieviel kostet das? in gheymatesh chande?
vergiss das nie
hič vaqt yādet nare [č = ch / tsch im Deutschen ausgesprochen, alternative Schreibweise hich vaqt yâdet nare]
hič vaqt yādet nare
was ist das in tschi aßt
Die oberen Zehntausend. Hezâr fâmil.
Hezâr fâmil. (هزار فامیل)
Redewendung
Dekl. Aufgabe, das Aufgeben
f
Beispiel:1. aufgeben, zurücklassen, verlassen, abdanken {Verben}
2. seinen Dienst aufgeben / quittieren {Verb}
Synonym:1. Aufgabe (das Aufgeben), Verzicht {m}, Unterlassen {n}, Abwesenheit {f}
tark ﺗﺭﻙ
Beispiel:1. tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ {Verb}
2. tark-e xedmat namūdan [x = ḵ / kh, ḵedmat / khedmat] ﺗﺭﻙ ﺧﺩﻣﺕ ﻧﻣﻭﺩﻦ
Synonym:1. tark ﺗﺭﻙ
Substantiv
das Bad betreten irreg. ba garm-āba badar raftan ﺑﻪ ﮔﺭﻣاﺑﻪ ﺑﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ Verb
Dekl. Achsel, die Achselhöhle -n
f

Achsel: (hier) Achselhöhle (grubenartige Vertiefung unter dem Schultergelenk)
zirbaghal زیربغلSubstantiv
Das macht nichts! Eshkâli nadâre!Redewendung
die letzten Minuten dam-e âkher / dam-e âxer
die gelbe Sonne gole zardRedewendung
das war alles hamīn būdRedewendung
das schlimmste, das schlechteste badtarīn ﺑﺩﺗﺭﻳﻦAdjektiv
das war alles hamīn būd ﻫﻣﻴﻦ ﺑﻭﺩ
Dekl. Zeh, die Zehe -en
m

Zeh: 1. eines der (beim Menschen und vielen Tieren) beweglichen Glieder am Ende des Fußes; verwandte Form zu Zeh = Zehe Plural: Zehen;
angosht-e انگشت پاSubstantiv
Das Hemd ist einem näher als die Hose.
In der 1. Klammern Schreibweise wobei x zu kh umgewandelt wird.
Cerâqi ke be xâne ravâst be masjed harâm ast.
(Cerâqi ke be khâne ravâst be masjed harâm ast.) (چراغی که به خانه روا است به مسجد حرام است)
Redewendung
die Tür öffnen dar bāz-kardan
Präsens: kon (die Tür öffnen / auf machen [Präsens-Infinitiv im Deutschen])
Verb
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens. In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
(die) Oberhand gewinnen irreg. dast bar āvordan ﺩﺳﺕ ﺑﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
das trifft ihn / das kränkte ihn īn be ū bar xworad ﻳﻦ ﺑﻪ اﻭ ﺑﺭ ﻣﯽ ﺧﻭﺭﺩ
Das verstehe ich nicht ino nemifahmam
die Arbeit liegen lassen az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
an die Tür klopfen dar kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦVerb
auf der Erde / auf die Erde rūye zamīnRedewendung
die Erfüllung eines Wunsches gošād-e kām ﮔﺷاﺩ ﻛاﻡ
die Sonne stirbt nicht
āftāb namīmīrad [âftâb namîmîrad]
āftāb na-mīmīradRedewendung
ich verlor die Selbstbeherrschung
Dari: enān = anān
'enān-e ṭāqat-o ṣabr az dastam raftRedewendung
Das Gras wachsen hören.
[š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibweise: Mû râ az mâst keshidan]
az mâst kešidan. مو را از ماست کشیدنRedewendung
Dekl. Hirn, das Gehirn seltener -e
n
maghz (maġz) مغزSubstantiv
die Zwänge beseitigen takallof az miyân bar gereftan Verb
die Beständigkeit der Nachkommenschaft
f
pâyandegi-e zâdorudSubstantiv
Die Wände haben Ohren.
(Schreibweise Balkanletter š zu sh umgewandelt)
Dîvâr muš dârad, muš ham guš dârad.
(Dîvâr mush dârad, mush ham gush dârad.) (دیوار موش دارد، موش هم گوش دارد)
Redewendung
Durch die Socken pfeifen. Feleng bastan.
Feleng râ bastan. (فلنگ را بستن)
Redewendung
Dekl. Klage (das [Be]klagen) -n
f

šekāyat [shekâyat]
Beispiel:1. sich beschweren / sich beklagen
Synonym:1. Beschwerde {f}, Beschuldigung {f}, Klage {f}
šekāyat šekāyāt
Beispiel:1. šekāyat kardan
Synonym:1. šekāyat, da'vā
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 18:25:08
new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit