Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Esperanto | Schwedisch [-] | Spanisch [-] | Polnisch [-] | Russisch [-] | (zeige auch Sprache CS F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Bonan tagon. | Hej | buenos dias | dzień dobry | Добрый день. | |||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Как у тебя дела? Хорошо. | ||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Так надо. | ||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | ||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Buenos días. | Dzień dobry. | Доброе утро. | ||||||||
| Guten Abend. | Bonan vesperon. | Buenas tardes. | Dobry wieczór. | Добрый вечер. | ||||||||
| Danke. | Dankon. | Tack | Gracias. | Dziękuje. | Спасибо. | |||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Dziękuje bardzo. | Спасибо большое. | |||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | De nada. | Nie ma za co. | Не стоит благодарности. | ||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | С рождеством! | ||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Buenas noches. | Dobranoc. | Спокойной ночи. | ||||||||
| Bis bald. | Ĝis baldaŭ. | ¡Hasta luego! | Do zobaczenia. | До скорого (свидания). | ||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | ¡Hasta pronto! | Na razie. | До скорого (свидания). | ||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | ¡Salud! | Na zdrowie! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | ||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Извините, пожалуйста! | ||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | Ничего страшного. | ||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | Приятного аппетита! | ||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Я желаю тебе всего самого хорошего. | ||||||||
| Hallo! | Saluton! | ¡Hola! | Cześć! | Привет! Здравствуйте! | ||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | ¿Qué tal? | Co słychać? | Как дела? | ||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | Спасибо большое. | ||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Por favor.... | Proszę... | Пожалуйста... | ||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | С Новым Годом, с новым счастьем! | ||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | |||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | |||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | |||||||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | |||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | |||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | |||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | |||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | |||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | |||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | ||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | ||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dagmar1, Maria José Guallar, Michal Klemba, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon